owls — перевод на русский

Быстрый перевод слова «owls»

На русский язык «owls» переводится как «совы».

Варианты перевода слова «owls»

owlsсова

— An owl hooting in my ear all night.
— И сова мне в ухо всю ночь ухала.
— That is an owl.
— Это сова.
It was only an owl.
— Это всего лишь сова.
What is the matter, small brown owl?
— О чём ты плачешь, маленькая Сова?
This must be a night owl.
— Это сова.
Показать ещё примеры для «сова»...
advertisement

owlsфилин

— Wake up, Friend Owl.
— Просыпайся, друг Филин.
Hello, Friend Owl.
Здравствуй, Филин.
Wake up. Wake up, Friend Owl.
Проснись, проснись, Филин.
Wake up, Friend Owl.
Проснись, Филин.
— Or an eagle owl.
— Или филин.
Показать ещё примеры для «филин»...
advertisement

owlsсовиный

Owl patrol.
Совиный патруль.
An Occurrence at Owl Creek Bridge
«Случай на мосту через Совиный ручей» По рассказу Амброза Бирса.
«An Occurrence at Owl creek Bridge» in two forms... as it was dreamed and as it was lived and died.
Это два аспекта того, что случилось на мосту через Совиный ручей...
I'm a huge Harry Potter fan and my wife surprised me with a trip to the local owl preserve.
Я большой фанат Гарри Поттера, и жена сделала мне сюрприз. Отправила на экскурсию в местный совиный заповедник.
Sorry, we're just setting up for An Occurrence at Owl Creek Bridge.
Извините, мы готовим декорации для «Случая на мосту через Совиный ручей» Бирса.
Показать ещё примеры для «совиный»...
advertisement

owlsсыч

Staring like an owl — let him say what he wants!
Смотрит, как сыч — пусть скажет, что ему нужно!
— Why did you kill my owl?
— Зачем ты убил моего сыч?
The Horned Owl.
Сыч.
Where's my owl?
Где мой сыч, мама?
It's an elf owl.
Это сыч эльфов.
Показать ещё примеры для «сыч»...

owlsсовёнок

Oh, to be a young owl with a taste for adventure arriving to the Tree for the first time.
О, юный совенок с такой жаждой приключений впервые оказался у Древа.
Turns out he was molested by Woodsy Owl.
Оказалось, его домогался совенок.
Fly home, little owl.
Домой, маленький совенок.
Baby snow owl.
Полярный совёнок.
There, there, baby snow owl.
Тише, тише, полярный совёнок.
Показать ещё примеры для «совёнок»...

owlsсипуха

And some animals, like the barn owl, have this to an extraordinary degree.
Некоторые животные, например, сипуха, обладают невероятной степенью чувствительности.
Barn owl?
Сипуха?
What are you, a barn owl?
Ты что, сипуха?
A barn owl.
Обыкновенная сипуха.
She can be meaner than a barn owl at sunset.
берегись. Она может быть злее, чем сипуха на закате.
Показать ещё примеры для «сипуха»...

owlsполуночник

A night owl, like yourself.
Такой же полуночник, как и Вы.
Night Owl, someone got here before us.
Полуночник, здесь кто-то побывал до нас.
Negative, Night Owl.
Никак нет, Полуночник.
Affirmative, Night Owl.
Подтверждаю, Полуночник.
All these night owls on the brink!
Все эти полуночники на краю пропасти!
Показать ещё примеры для «полуночник»...

owlsоул

Owl Island.
Оул Айленд.
We took him to Owl Island Prison.
Мы отвезли его в тюрьму Оул Айленд.
Got to be something cooler to do in «Dead Owl Creek»?
Можно заняться чем-то покруче в «Дэд Оул Крик»?
«Dead Owl Creek»?
«Дэд Оул Крик» (ручей мёртвой совы)?
«Dead Owl Creek.»
«Дэд Оул Крик.»

owlsкоролевства сов

One that will soon bring order to all the owl kingdoms when the Pure Ones will rule.
Плана, который скоро принесет порядок во все королевства сов, где будут править Чистые.
It is time to set a fire that will consume the owl kingdoms and take back what is rightfully ours!
Пришло время разжечь огонь, который поглотит королевства сов и вернет то, что по праву принадлежит нам!
The Pure Ones will triumph and Tytos will take their rightful place as rulers of the owl kingdoms.
Чистые одержат победу и Тито станут полноправными правителями королевства сов.
The owl kingdoms were free once more.
И королевства сов снова были свободны.
Your days of terrorizing the owl kingdoms are over!
Ты больше не будешь тероризировать королевство сов!

owlsкрики сов

Yes, just moments before the major disappeared, I heard an owl.
Да, прямо перед исчезновением майора я услышал крик совы.
(OWL HOOTING)
(КРИК СОВЫ)
At night the torchlight flickered on the walls— -the bats flew around and the owls screeched...
По ночам красный отсвет факелов на голых стенах. Летучие мыши, крики сов вокруг...
There I couch when owls do cry.
Там засну под крики сов;
There's someone outside doing owl impressions !
Там, снаружи, кто-то подражает крику совы!