overkill — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «overkill»

/ˈəʊvəkɪl/

Быстрый перевод слова «overkill»

На русский язык «overkill» переводится как «чрезмерное применение силы» или «избыточное насилие».

Варианты перевода слова «overkill»

overkillперебор

This is a bit of overkill, George.
Это уже перебор, Джордж.
Serious overkill.
Явный перебор.
That was overkill.
Это был перебор.
Classic overkill.
Классический перебор.
Is the beanie overkill?
Эта шапочка — не перебор?
Показать ещё примеры для «перебор»...
advertisement

overkillслишком

Overkill? Dude.
Слишком?
And he just kept coming back really to the point of overkill, if you want my opinion.
И он постоянно возвращался туда. На мой взгляд, он возвращался слишком часто.
I know HIVE wants this city to die, but going after a volunteer event, it just seems a little overkill.
Знаю, что УЛЕЙ жаждет смерти города, но нападение на акцию добровольцев — слишком.
It's overkill, don't you think?
Это слишком, вы так не думаете?
this is a bit overkill.
Я думаю, что это — слишком.
Показать ещё примеры для «слишком»...
advertisement

overkillизлишне

You know, this was a lot of overkill.
Вы знаете, это было бы излишне.
It would be overkill.
Это было бы излишне.
Get that? «Overkill»?
Поняла? Излишне?
I thought it'd be overkill if I shot him, too.
Я подумал, это будет излишне, если я тоже в него выстрелю.
Little bit of a grief overkill, don't you think?
Немного излишне горевать не находишь?
Показать ещё примеры для «излишне»...
advertisement

overkillчересчур

— It seems a little overkill.
— Я имею в виду, это кажется немного чересчур.
Overkill, you might say.
Можно сказать, это чересчур.
So this was overkill, huh?
Чересчур, говоришь?
Some people say three microwaves is overkill.
Некоторые говорят, что 3 микроволновки — это чересчур.
Overkill.
— Да, это... — Чересчур.
Показать ещё примеры для «чересчур»...

overkillперестарались

— Little overkill?
— Немножко перестарались?
Overkill on the female.
С женщиной перестарались.
Probably overkill, but you did cause one hell of a fracas last night.
Ребята перестарались, но ты такую заварушку вчера устроила.
You think it's overkill?
Думаешь, перестарались?
Overkill?
Перестарался?
Показать ещё примеры для «перестарались»...

overkillубийство

Hell of a lot of overkill.
Чертовски много для убийства.
And the emotional torture of being left paralyzed is a kind of overkill, and that occurs when there's a personal connection between the offender and the victims.
И эмоциональная пытка пребывания парализованным что-то вроде убийства, а это происходит, когда есть личная связь между преступником и жертвой.
And the overkill on the wives is expression of control in alpha male terms.
И убийство жен является проявлением контроля над альфа-самцом.
It's totally overkill.
Это массовое убийство.
This is the time for overkill, to fire both barrels, to use everything we've got!
Пришло время массовых убийств, время поднимать стволы и использовать все, что у нас есть!