outhouse — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «outhouse»

/ˈaʊthaʊs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «outhouse»

outhouseсортир

It ain't an outhouse.
— Это не сортир.
Homer, don't sell me an outhouse and tell me it's the Taj Mahal.
Гомер, не впаривай мне сортир, выдавая его за Тадж-Махал.
Thank God, an outhouse.
Сортир, слава богу!
Hush! This be no outhouse, but the lair of the great wizard Grayfarn.
Тссс, это не сортир, а жилище великого мага Грейфарна.
Oh, my Gosh. It's an outhouse sent from the future.
Боже мой, да это сортир прямиком из будущего!
Показать ещё примеры для «сортир»...

outhouseсарай

Let's run into that outhouse.
Быстрее. Бежим в сарай.
It's like trading in the penthouse for the outhouse.
Это как поменять пентхаус на сарай.
Every hen-house, outhouse, doghouse?
Каждый курятник, сарай, будка?
— A pile of it in the outhouse.
— Целая куча в сарае.
I had a bratwurst from this rolling outhouse last week, hit me worse than a master cleanse.
Я купил братвурст в этом сарае на колесах на прошлой неделе, так прочистило не хуже Лимонадной диеты.
Показать ещё примеры для «сарай»...

outhouseтуалет

Where did you hear about that school outhouse?
Откуда ты знаешь историю о школьном туалете?
I was in the outhouse then too, when I heard a woman crying.
Я была в туалете, когда услышала женский плач.
Billy locked himself in the outhouse, thinking he'd be safe, but he was wrong.
Билли закрылся в туалете, думая, что он в безопасности, но он ошибался.
The school inspector was hiding in the outhouse
Инспектор прятался в туалете.
That's the outhouse.
Вот это туалет.
Показать ещё примеры для «туалет»...

outhouseдворовый туалет

Why would you need to build a new outhouse when you already have indoor plumbing?
Зачем нужен новый туалет во дворе, когда уже есть один в доме?
Unless you want to go search for the outhouse in the night.
Ж: Или можешь пойти поискать туалет во дворе по среди ночи.
Uh, upright and inverted in the refuse-filled pit of an outhouse?
Вертикально вверх ногами в заполненной до отказаа яме дворового туалета?
Everything you never wanted to drain from outhouse sludge.
Вы все никогда не хотели перебирать отходы из дворового туалета?
Darling, I'd sell you an outhouse if I thought it would put a buck in my pocket.
Дорогая, я продал бы тебе дворовый туалет, если бы думал, что это принесет мне бакс...
Показать ещё примеры для «дворовый туалет»...

outhouseуборная

I'm sure he'll be telling his guys to... search every gas station, residence, warehouse, outhouse, and doghouse.
Обыскивает все заправки, дома, склады, уборные и собачьи будки.
But there could have been sheds or outhouses.
Но там могли стоять гаражи или уборные.
C-9 and C-19 requesting permission to use the outhouse.
C-9 и C-19 просят разрешения выйти в уборную.
Septic's out, too, but there's an outhouse in the woods.
С канализацией тоже проблемы, но в лесу есть уборная.
You might as well have taken my painting and put it in the outhouse.
С тем же успехом вы могли бы выставить мою картину в уборной
Показать ещё примеры для «уборная»...