out on bail — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «out on bail»

out on bailпод залог

Since we were all... out on bail... except for Bobby... on account of... his murder charge... in Connecticut.
Так как мы все выпущены под залог кро-ме Боб-би (из-за обвинения в убийстве в Кон-нек-ти-ку-те).
Out on bail again?
— Опять под залог?
Judge let Billy Travers out on bail.
Судья выпустил Билли Треверса под залог.
Was it retrial, out on bail, what?
Повторное рассмотрение, отпустили под залог или что-то ещё?
Connor told me you got out on bail, which I guess is cause for congratulations.
Коннор сказал, вас отпустили под залог, с чем, наверно, вас можно поздравить.
Показать ещё примеры для «под залог»...
advertisement

out on bailвышел под залог

My colleague reported it to the police, they arrested the husband, he got out on bail, then went home and shot his wife in the head.
Моя коллега сообщила в полицию, они арестовали мужа, он вышел под залог, вернулся домой и выстрелил жене в голову.
He got out on bail.
Вышел под залог.
The man that was arrested has been let out on bail.
Мужчина, которого арестовали, вышел под залог.
Out on bail tied with curfew conditions.
Вышел под залог с условием комендантского часа.
Yes. He is out on bail pending his parole hearing.
Он вышел под залог и ожидает свое слушание.
Показать ещё примеры для «вышел под залог»...
advertisement

out on bailвыпустили под залог

Lux,Trey is out on bail.
Лакс, Трея выпустили под залог.
Guy skipped out on bail.
Парня выпустили под залог — он смылся.
Ashley Cowgill was let out on bail this morning.
Эшли Каугилла выпустили под залог.
Bonnie just told me you got the girl out on bail.
Бонни сказала, ты добилась того, чтобы девушку выпустили под залог.
You out on bail?
Вас выпустили под залог?
Показать ещё примеры для «выпустили под залог»...
advertisement

out on bailвытащу вас под залог

Don't say anything about the case until I get you out on bail.
Ни слова про дело, пока не вытащу вас под залог.
I hoped I'd get you out on bail.
— Я надеялась, что вытащу вас под залог.
I recently got him out on bail, but he's done some things that are... .. not good.
Недавно я вытащила его под залог, но он сделал кое-что... нехорошее.
That was just a strategy to get you out on bail.
Это была просто стратегия, чтобы вытащить вас под залог.
Hanna's lawyer will do his best to get her out on bail.
— Адвокат Ханны сделает всё возможное, чтобы вытащить её под залог.
Показать ещё примеры для «вытащу вас под залог»...

out on bailвыпущен под залог

Will he get out on bail?
Будет ли он выпущен под залог?
Currently out on bail.
Выпущен под залог.
He's out on bail for murder.
Да. Он выпущен под залог за убийство
You're out on bail.
Ты выпущен под залог.
They're reviewing my case right now and it might be dropped, but in the meantime I'm out on bail and Whitney stays here with me.
Они рассматривают сейчас моё дело и оно может быть закрыто, но пока что я выпущен под залог и Уитни остается со мной.
Показать ещё примеры для «выпущен под залог»...

out on bailотпустили под залог

Tiegler, this is your first day out on bail.
Тиглер, вас только что отпустили под залог.
You out on bail?
Тебя отпустили под залог?
— He's out on bail.
Его отпустили под залог.
Toby Cavanaugh may be out on bail, but he's not leaving town, and we have a solid case against him.
Может, Тоби Кавано и отпустили под залог, но город ему не покинуть, и у нас на него целое дело.
To get you out on bail.
И тебя позволили отпустить под залог.