out of the office — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «out of the office»

На русский язык «out of the office» переводится как «вне офиса» или «отсутствует в офисе».

Варианты перевода словосочетания «out of the office»

out of the officeв офисе

Then some man named Fleming got on the phone... and told me you were out of the office today.
Потом некто Флеминг взял трубку... и сказал мне, что он в офисе сегодня.
— Hey, I thought you were out of the office with meetings today.
— Привет, я думала, у тебя сегодня встречи, и тебя не будет в офисе.
Hong Tae Seong is out of the office right now.
Хон Тхэ Сона сейчас нет в офисе.
I believe Governor Cullen is out of the office until tomorrow.
Насколько я знаю, губернатора Каллена не будет в офисе до завтрашнего дня.
I'll be out of the office later, you can do it then.
— Позже меня не будет в офисе, тогда и почините.
Показать ещё примеры для «в офисе»...
advertisement

out of the officeвышел из офиса

I went out of the office one morning on a smoothie run.
Я вышел из офиса однажды утром на смузи перспективе.
Actually, three nights ago, I saw Warner coming out of the office with another guy.
Три дня назад я видел как Уорнер вышел из офиса с каким-то мужиком.
Why was I the only one out of the office on meetings that morning?
Почему только я вышел из офиса на встречу тем утром?
Here you go. I know it's a tough sell, but it gets me out of the office.
Я знаю это трудно реализовать, но из-за этого я вышел из офиса.
Get out of the office, have a little fun together.
Выйти из офиса, повеселиться немного вместе.
Показать ещё примеры для «вышел из офиса»...
advertisement

out of the officeвыбраться из офиса

And then what do you say we get out of the office and away from this damn phone?
И затем, как насчет того что бы выбраться из офиса и от этого проклятого телефона?
You know, getting out of the office, going on the campaign trail.
Ну знаешь, когда решил выбраться из офиса и заняться кампанией.
I need to get out of this office.
Мне нужно выбраться из офиса.
It's nice to get out of the office.
Приятно выбраться из офиса.
It's kind of nice getting out of the office and into the field, isn't it?
Так это здорово выбраться из офиса наружу, не так ли?
Показать ещё примеры для «выбраться из офиса»...
advertisement

out of the officeв кабинете

Dr. Castellano is out of the office.
Доктора Кастеллано в кабинете нет.
If anyone asks, I was out of the office at a meeting.
Если кто спросит — я был в кабинете на встрече.
You livin' out of the office, Cedric?
Седрик, ты живешь в кабинете?
I will be out of the office until tomorrow because I am going to my best friend's house to watch the Lakers game.
Меня не будет в кабинете до завтра, потому что я отправляюсь в гости к своему лучшему другу смотреть игру Лейкерс.
— Gets me out of the office.
— Получает меня из кабинета.
Показать ещё примеры для «в кабинете»...

out of the officeвышел из его кабинета

She walked out of this office... and she hoped you would come after her.
Она вышла из этого кабинета, надеясь, что вы пойдёте за ней.
Just turn around, walk out of the office, all right? Okay. Walking.
Сделай одолжение, просто развернись и выйди из кабинета.
You toddle out of this office, and you will never come back!
Если выйдешь из этого кабинета, то никогда не сможешь вернуться!
No, I walked out of the office and got back to my tables.
Нет, я вышла из кабинета и вернулась к моим столикам.
I just turned around and walked out of the office.
Я просто повернулся и вышел из его кабинета.

out of the officeпокинули этот офис

We need you to get out of the offices right now.
Нам нужно, чтобы ты покинул офис сейчас же.
Right, and the next time your boss is out of the office, I would like you to do me a favor.
Верно, и в следующий раз, когда твой босс покинет офис, я бы хотел, чтобы ты оказала мне услугу.
Mr. Hawkins, I'm gonna need you to get out of this office.
Мистер Хокинс, я хочу чтобы вы покинули офис.
Now I'll be out of the office for a couple of hours,
Сейчас я покину офис на несколько часов.
May I have your attention, please. We need everyone out of this office.
Нам нужно, чтобы все покинули этот офис немедленно.