покинули этот офис — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «покинули этот офис»

покинули этот офисleave this office

Вы сейчас же должны покинуть этот офис, сэр.
You need to leave this office now, sir.
Этот рапорт не покинет этого офиса.
That report doesn't leave this office.
Да, тот самый Родриго Асеведо и да, я знаю что вы хотите начать собственное расследование, но прежде чем вы позвоните, или покинете этот офис, я хочу знать одну вещь, где мне найти Асеведо.
Yes, that Roderigo Acevedo, and, yes, I know that you're gonna want to open your own investigation, but before you make that call, before you leave this office, I need to know one thing; I need to know where I can find Acevedo.
Когда вы покинули этот офис сегодня, я не думал, что вы вернетесь, тем более, с моим лучшим солдатом.
When you left this office today, I never imagined you'd be back let alone with my most decorated soldier.
advertisement

покинули этот офис — другие примеры

Нам нужно, чтобы все покинули этот офис немедленно.
May I have your attention, please. We need everyone out of this office.
Если бы вы обе покинули этот офис, мы могли бы узнать.
If you'd both like to vacate this office, we might find out.