our repair — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «our repair»

our repairремонт

It is, however, an energy field, and if the Tholians are successful in completing this structure before we have completed our repairs, we shall not see home again.
Но это какое-то силовое поле, и если толианцам удастся завершить структуру прежде, чем мы закончим ремонт, домой мы больше не попадем.
He always gives himself a comfortable margin with his repair estimates.
Он всегда дает себе небольшой запас при оценке времени на ремонт.
You know it's going to cost you to have it repaired?
Вы знаете, во что вам обойдётся его ремонт?
To assist with our repairs?
Чтобы помочь нам с ремонтом?
I got it repaired, Hale.
Мне отдали его в ремонт. Посмотри!
Показать ещё примеры для «ремонт»...
advertisement

our repairты починил

We repaired the eight pods, but one of them was more damaged than we thought.
Мы починили восемь камер, Но одна из них была повреждена сильнее, чем мы думали.
Should we get back in our F-15 that we repaired with our mind power?
Может вернемся в наш истребитель F-15, который мы починили силой мысли?
The tiger was badly injured in the explosion but we repaired him with a fist.
Тигр был сильно ранен взрывом, но мы починили его, приделав.. КУЛАК
And in spite of the way you repaired Scotty, you metal, ticking...
И хотя ты починил Скотти, железяка ты тикающая...
Did you repair it?
Ты починил?
Показать ещё примеры для «ты починил»...
advertisement

our repairони восстановили

Apparently, once they repaired their communications array, they were able to use it to amplify the signal from their neural transponder.
По видимому, как только они восстановили антенну, они смогли использовать её для усиления сигнала своих нейропередатчиков.
Okay, they repaired the hole in the diaphragm, and dr.Hahn is just about to inspect the mediastinum.
Они восстановили диафрагму, доктор Хан сейчас осматривает средостение.
They repaired the damage to her brain.
Они восстановили повреждения её мозга.
No, I-I-I have to align it after I repair it.
Нет,я приведу это в нужное состояние,после того как восстановлю это
I repaired her carotid artery.
Я восстановила целостность сонной артерии.
Показать ещё примеры для «они восстановили»...
advertisement

our repairя отремонтировал

Yesterday I repaired the telephone line.
Вчера я отремонтировал телефонную линию.
I repaired it.
Я отремонтировал ее.
I have to get it repaired.
Я собираюсь отремонтировать его.
She repaired my skull after it cracked during the bridge collapse.
Она отремонтировала мою черепушку после того, как её проломило во время крушения моста.
And I want it repaired, but... I can't hire you.
И я хочу её отремонтировать, но я не могу вас нанять.
Показать ещё примеры для «я отремонтировал»...

our repairя чиню

He breaks things, I repair them.
Ну и хожу за ним, как за дитем. Он ломает, я чиню.
I repair them, if possible.
Я чиню их, если возможно.
you repair AC's, right?
Ты же чинишь кондиционеры, верно?
He repairs power lines in the mountains up north.
Чинит линии электропередач в горах на севере.
He repairs dolls.
Он чинит куклы.
Показать ещё примеры для «я чиню»...

our repairремонтировать

I repair boats up near Monroe Harbor.
Ремонтирую лодки в бухте Монро.
And he repaired these computers and he's here right now?
И он ремонтировал эти компьютеры... Мы можем с ним поговорить?
We repaired aircraft engines there,
Мы ремонтировали там авиамоторы
We, uh... we repaired an airstrip outside Kabul together on his first tour.
Мы вместе ремонтировали посадочную полосу недалеко от Кабула в его первую командировку.
Why do you repair watches, Gabriel?
Почему ты ремонтируешь часы, Гэбриэл?
Показать ещё примеры для «ремонтировать»...

our repairсможешь его починить

Can you repair it?
Сможешь его починить?
— Just tell me. Can you repair it or not?
— Просто скажи, сможешь его починить или нет?
— Can you repair it?
Сможете починить?
— Can you repair the time machine?
А мы сможем починить машину времени?
Can you repair our ship?
Вы сможете починить наш корабль?

our repairнашим ремонтным

After today, this is all behind us and you can get back to focusing on your repair shop.
С сегодняшнего дня, все уже позади и ты можешь заняться своей ремонтной мастерской.
Our repair spa will keep you stuffed, puffed, and lightly buffed.
Наше ремонтное спа вернёт вам глянец и яркий румянец.
While we're at it, our records show that our repair department had some crews out here yesterday.
— Кстати, у нас отмечено, что вчера сюда присылали ремонтную бригаду.
Once our repair team is back on board release the tractor beam.
Как только наша ремонтная команда вернется на борт, отпускайте тяговый луч.
Bringing him back to the ship should not interfere with our repair efforts.
Его возвращение на корабль не должно помешать нашим ремонтным работам.

our repairвосстанавливает

If they repair tissue damage, maybe they'll fix whatever's wrong with him.
Если они восстанавливают ткани, может быть они смогут вылечить его. Они перешли в спящий режим, когда город был спасен.
I repair them when they break.
Я восстанавливаю их, когда они ломаются.
I repair the spleen on my own.
Я сама восстанавливала селезенку.
And we're gonna help you repair the Inn as a surprise for Yugo when he comes back!
И мы поможем вам восстанавливать Гостиницу Как сюрприз для Юго, когда он вернётся
When he's dying, his body, it repairs itself.
Когда он умирает, его тело себя восстанавливает.