our mission — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «our mission»

our missionнаша миссия

But our mission is reconnaissance, exploration.
Но наша миссия — исследование, разведка.
I know, but our mission starts in New Bristol.
Я знаю, но наша миссия начинается в Нью-Бристоле.
Men, our cause is just, our mission is historic.
Наше дело правое, а наша миссия — историческая.
Our mission: Obtain a mining agreement.
Наша миссия: заключить контракт по его добыче.
Mr. Spock our mission is to protect this colony, to get the pergium moving again.
Мистер Спок, наша миссия — защитить колонию, начать добывать пергий. Это не зоологическая экспедиция.
Показать ещё примеры для «наша миссия»...
advertisement

our missionваше задание

I am beginning to see that our mission has, in fact, been to expose Orta so that the Cardassians can move in and destroy him.
Я начинаю понимать, что наше задание, в сущности, имело целью раскрыть Орту, чтобы кардассиане смогли вступить в игру и уничтожить его.
Our mission is Torrecastro.
Наше задание — Торрекастро.
Remember our mission, Colonel Bampfylde?
Помните наше задание, полковник Бэмпфилд?
Our mission is to infiltrate your homeworld, to place operatives in the highest levels of Starfleet, monitor your military installations.
Наше задание — проникнуть на вашу планету, внедрить агентов в высшее командование Звездного флота, наблюдать за вашими военными объектами.
Our mission begins now!
Наше задание начинается сейчас!
Показать ещё примеры для «ваше задание»...
advertisement

our missionнаша задача

Our mission was to rescue you.
Наша задача — спасти вас.
Our mission, routine medical examination of archaeologist Robert Crater and his wife Nancy.
Наша задача — провести обычный медосмотр археолога Роберта Крейтера и его жены Нэнси.
Our mission is to investigate.
Наша задача — исследование.
Our mission, cat, is to liberate those all-beef kosher franks and hightail it outta here.
Наша задача, котенок: взять эти лакомые изделия и унести их отсюда.
I find myself having grave concerns about our mission.
Я нахожу, что наша задача вызывает у меня самые серьезные раздумья.
Показать ещё примеры для «наша задача»...
advertisement

our missionих цель

I've found my... my mission in life.
Я нашёл свою цель в жизни.
Give me a mission.
Дай мне цель.
Our mission, to resurrect historical pieces.
Наша цель — возродить историческое наследие.
If her mission is you, she won't succeed at my party.
Если ты ее цель, то на моей вечеринке она тебя не получит.
My mission is the eradication of those novice Magic Knights.
Моя цель — отделаться от этих новоиспеченных Волшебных Рыцарей.
Показать ещё примеры для «их цель»...

our missionнашу операцию

Mr Barris. Do not ever again jeopardise one of my missions by having a game-show contestant becoming a witness. Understood?
Мистер Баррис, больше никогда не подвергаете операцию риску, таская за собой участников передачи, понятно?
I am telling you, your mission in Coiombia is terminated immediately.
Я сообщаю вам, что ваша операция в Колумбии отменяется.
And that would completely negate the purpose of our mission.
И это сведет на нет смысл нашей операции.
Michael was just filling us in on the results of his mission.
Майкл только что рассказал о результатах своей операции.
Our mission's over.
И нашей операции — конец.
Показать ещё примеры для «нашу операцию»...

our missionвыполним миссию

Once we have fulfilled our mission, we will go.
Как только мы выполним миссию, мы уйдём.
Notify Starbase 4 that we've recovered its shuttlecraft, and it will be returned along with its user as soon as we've completed our mission at Ariannus.
Сообщите на 4-ю базу, что мы нашли их челнок и вернем его вместе с пассажиром, как только выполним миссию на Арианне.
When Leyton talked to me about using them I thought it was a mistake but I must admit, they performed their mission admirably.
Когда Лейтон говорил со мной об их использовании, я полагал, что это будет ошибкой, но... должен отметить, они выполнили свою миссию превосходно.
Tab, you accomplished your mission to look for planets around other stars.
Таб, ты успешно выполнила миссию по поиску планет возле других звезд.
Then we shall carry our mission.
Тогда мы выполним свою миссию!