our meddling — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «our meddling»

our meddlingя вмешиваюсь

When I see a Jew denying one of our most basic traditions, I meddle.
Когда я вижу, как еврей нарушает наш древний обычай, я вмешиваюсь.
Know how you hate it when I meddle in your lies?
Ты знаешь, что ты терпеть не можешь, когда я вмешиваюсь в твою ложь?
I meddle.
Я вмешиваюсь.
Yes, I meddle, but I do it because I know ultimately, you're all grateful.
Да, я вмешиваюсь, но делаю это потому что я знаю, в конечном итоге вы мне будете благодарны.
I can't continue to ignore your arrogance. You meddle with their operations you request files, on the basis of wild assumptions.
Вы вмешиваетесь в дела жандармерии и на основании диких домыслов запрашиваете документы.
Показать ещё примеры для «я вмешиваюсь»...
advertisement

our meddlingтвоего вмешательства

This is the result of your meddling!
Это результат твоего вмешательства.
~ This is the result of your meddling.
— Это результат твоего вмешательства.
And your wife's all right with you meddling in Russia's legal affairs?
И твоя жена не против твоего вмешательства в российские правовые дела?
Your meddling paid off.
Твое вмешательство сработало.
I'm afraid your meddling has cost Mary the only decent offer she'll ever get.
Боюсь, что твоё вмешательство стоило Мэри единственного достойного предложения, на которое она могла рассчитывать.
Показать ещё примеры для «твоего вмешательства»...
advertisement

our meddlingя вмешалась

it's not. I meddled.
Я вмешалась, куда не следует.
Sandra, we're gonna give you new medication... and I'm sorry that I meddled.
Сандра, мы дадим Вам новое лекарство... и мне жаль, что я вмешалась.
And if you meddle, your cover's blown, we're out in the cold, and we have no fight left to stop what's coming!
И если ты вмешаешься, то тебя рассекретят. у нас нет вариантов бороться с тем, что грядет!
But you meddled when you called Haley and told her that Andy liked her.
Но ты вмешался, когда позвонил Хейли и сказал ей, что Энди её любит.
Well, I'm sorry it's over. And that I meddled.
Мне жаль, что всё кончено, и что я вмешался.
Показать ещё примеры для «я вмешалась»...