our cover — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «our cover»

our coverобложке

Never judge a book by its cover.
Никогда не судите по книге по обложке.
You can't judge a book by its cover.
Нельзя судить о книге по обложке.
NEVER JUDGE A BOOK BY ITS COVER, HONEY.
Не суди о книге по обложке.
Even if the record was broken, I remember I kept the album for its cover.
Пусть пластинка была и сломана... но я помню ее обложку.
«Never judge a book by its cover.»
«Никогда не суди о книге по ее обложке.»
Показать ещё примеры для «обложке»...
advertisement

our coverпокрывает

She covered for him when he strangled his wife.
Она — его алиби. Она покрывала его когда он задушил свою жену.
I guarantee you Lupe's gonna tuck your covers in.
Я тебе гарантирую, что Люпе подоткнёт твои покрывала.
I covered you for two years!
Я покрываю вас. Два года я покрываю вас.
I think it covered the cost of the funeral.
Думаю, это покрывало издержки на похороны.
— You took all my covers.
— Tы взял все мои покрывала.
Показать ещё примеры для «покрывает»...
advertisement

our coverприкрой меня

When I give the signal, — give me some cover!
Как подам сигнал прикрой меня!
I keep me covered.
Прикрой меня.
No, let me cover up, I'm cold.
— Посмотреть на тебя всю! — Нет, прикрой меня!
I will keep you covered.
Я тебя прикрою.
— I got you covered.
— Я тебя прикрою.
Показать ещё примеры для «прикрой меня»...
advertisement

our coverнаше прикрытие

We blew our warrants, we blew our cover.
Мы просрали наше разрешение, мы просрали наше прикрытие.
Doctor, they're diminishing our cover!
Доктор, они разрушают наше прикрытие!
Me and Trev can use our cover.
я и "рев можем использовать наше прикрытие.
They've seen through our cover but knowing our plans won't do them any good.
Они сорвали наше прикрытие, но знание наших планов их не спасет.
— Yeah, I got it covered.
— Да, у меня есть прикрытие.
Показать ещё примеры для «наше прикрытие»...

our coverты кого-то прикрываешь

Why are you covering her!
Что ты ее прикрываешь?
Washington, you cover this side.
Вашингтон, прикрываешь с этой стороны.
I was sent to Miami to act as your cover... and I just couldn't miss the ending of your brilliant operation.
Моя миссия в Майами — прикрывать тебя. Хочу поздравить тебя с блестяще проведенной операцией.
You keep us covered.
Ты будешь нас прикрывать.
You keep me covered and watch those windows.
Ты будешь меня прикрывать. И следи за теми окнами.
Показать ещё примеры для «ты кого-то прикрываешь»...

our coverвы покроете

You got me covered?
Вы покрыли меня?
Normal subspace limitations don't apply to transwarp variables. But I'd say based on the distance we covered during our trip through the conduit, the speed would have to be at least 20 times faster than our maximum warp.
Ограничения нормального подпространства не применимы к трансварпенным переменным но я могу сказать, основываясь на расстоянии, которое мы покрыли во время прохождения сквозь канал скорость должна быть по крайней мере в 20 раз выше чем наша максимальная варп скорость.
They covered the cinder block in plaster and sold the lot as condos.
Покрыли шлакобетон штукатуркой и продали квартиры как кооперативные.
I cover all expenses... food, room, entry fees.
Я покрою все твои расходы — жратву, жилье, вступительные взносы.
I covered them with Norwegian lacquer.
Я покрыл их великолепным норвежским лаком.
Показать ещё примеры для «вы покроете»...

our coverнакрою

Look, I'm terribly sorry about the motorcar. I covered it with tarpaulin, but I don't know. The wind, uh, must've--
Слушайте, вы уж меня извините за машину — ...я накрыл её брезентом, но не знаю, как так получилось, его, наверное, ветром унесло.
What'll we cover you with?
Чем вас накрыть?
May this fire which burns drive away the misfortunes and as it is covering itself with spirals of smoke, let it cover us with clouds.
Пусть этот горящий огонь прогонит несчастья, и как он покрывает себя спиралями дыма, пусть накроет нас облаками.
— Who's got me covered? -We have.
— Кто нас накрыл?
Don't move, we've got you covered.
Не двигайтесь, мы вас накрыли.
Показать ещё примеры для «накрою»...

our coverзакрой

I want you cover your eyes.
Закрой глаза, подруженька?
You cover. With wood.
ороче, закрой их досками.
You covered up my paper!
Ты закрыл мой рисунок!
I covered the mirrors for his sake. He doesn't want to see his reflection.
Я закрыла зеркала потому, что он не хочет видеть свое отражение.
He covered his eyes: "Out of the question
Он закрыл свои глаза и сказал:

our coverты на мушке

Okay, Howard, I got him covered.
Ничего, Говард, я держу его на мушке.
Can't you see he's got me covered?
Вы что, не видите, я у него на мушке?
Keep them covered till I find out who they are.
— Держите их на мушке, я всё выясню. — Да.
We got you covered from every point.
Мы держим вас на мушке.
— We got you covered, Williams! -Have it in a minute.
Ты на мушке, Уильямс.