прикрой меня — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «прикрой меня»

«Прикрой меня» на английский язык переводится как «Cover me».

Варианты перевода словосочетания «прикрой меня»

прикрой меняcover me

Прикрой меня, чтоб он не увидел.
Cover me!
По моему сигналу, бросайте их и прикройте меня.
On my signal, toss them and cover me.
Иди сюда и прикрой меня.
Come here and cover me.
Эй, Лори, прикрой меня!
Lowry! Cover me!
Прикрой меня, Джордж!
Cover me George.
Показать ещё примеры для «cover me»...
advertisement

прикрой меняback me up

Только два парня могли прикрыть меня.
Two guys can back me up.
Прикройте меня, ребята!
Back me up, Curt.
Прикрой меня, Риггс!
Back me up, Riggs!
Анжела, прикрой меня.
Angela, back me up.
Эльф, прикрой меня — не то пожалеешь!
Elf, back me up if you want a career.
Показать ещё примеры для «back me up»...
advertisement

прикрой меняwatch my

Прикрой мне спину.
Watch my back.
Просто прикрой меня, окей?
Just watch my back.okay?
Прикрой меня с фланга.
Watch my flank.
Прикрой меня с тыла.
Watch my back.
Кто-то должен прикрыть мне спину.
Somebody's got to watch my back.
Показать ещё примеры для «watch my»...
advertisement

прикрой меняget my back

Ты ведь прикроешь меня, так?
You got my back, right?
Я больше не знаю, кто прикроет меня в полиции.
I don't know who's got my back on the force.
— Мак, прикрой меня.
— Mac, get my back.
Мак, прикрой меня!
Mac, get my back!
Прикроешь меня?
Y'all got my back, right?
Показать ещё примеры для «get my back»...

прикрой меняgot my

Брат, прикрой меня, я буду прорываться.
Oppa, I think I can get in this way. We'll talk later.
Мне только нужна уверенность, что и ты прикроешь меня.
Just make sure you got mine.
Прикрой меня.
Get me out of here.
Прикрой меня чем-нибудь.
Get some camouflage.
— Ты прикроешь мне спину?
Yo, you got my back?

прикрой меняcould you cover for me for

Но я типа надеюсь, что ты прикроешь меня.
But I was kinda hoping that you could cover for me,
Ты прикроешь меня?
Could you cover for me?
Прикрой меня тут ненадолго
Um, could you cover for me up here?
— Эй, прикроешь меня?
Could you cover me?
Эй, Марв, прикроешь меня минуту?
Hey, Marv, could you cover for me for a minute?