organized crime — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «organized crime»
organized crime — организованной преступностью
That organized crime guy, he says I gotta see it from their point of view.
Тот парень из отдела по борьбе с организованной преступностью говорит, я должен взглянуть на это с их точки зрения.
Beginning with the incarceration of Mickey Cohen Capt. Smith has been assuming control of organized crime in Los Angeles.
Начиная с ареста и заключения Микки Коэна, капитан Смит взял на себя контроль над организованной преступностью в городе Лос-Анджелес.
The suspect is a professional killer... with ties to organized crime and a long police record.
Однако, наша студия новостей выяснила... что подозреваемый — профессиональный киллер... связанный с организованной преступностью.
And i checked,uh,that agent ruiz,who handles organized crime.
И я проверил агента Руиз, который общается с организованной преступностью.
Connections to organized crime?
Связи с организованной преступностью?
Показать ещё примеры для «организованной преступностью»...
advertisement
organized crime — отдел организованной преступности
However, the organized crime task force would love to hear about this, so how about you turn this case over to them in the morning with a fully written report?
Так или иначе, отдел организованной преступности будет рад это услышать, так что, насчет того, чтобы передать им это дело утром с составленным отчетом?
Organized Crime Division.
Отдел Организованной Преступности.
Organized Crime...
Отдел Организованной Преступности...
The organized crime unit's been after Porchetto for a while.
Отдел организованной преступности уже давно занимается Порчетто.
And, hey, I get a chance to work with the organized crime task force, so...
И у меня появился шанс поработать с отделом организованной преступности, так что...
Показать ещё примеры для «отдел организованной преступности»...
advertisement
organized crime — отдел оргпреступности
It could be Organized Crime, Vice, VCU.
Может, в отдел оргпреступности, полицию нравов, отдел связи.
Send this image to organized crime.
Отправь фото в отдел оргпреступности.
Organized crime just got a current address on Dimitri.
Отдел оргпреступности прислали адрес Дмитрия.
Jay, hey, call Organized Crime.
Джей, звони в отдел оргпреступности.
By the way, as it turns out, that position with the CJC won't be available as soon as I thought, but I think we can transfer you to Organized Crime to get you back out in the field.
Кстати говоря, выяснилось, что та должность в спецподразделении не так уж скоро освободится, но мы можем перевести тебя в отдел оргпреступности, и ты снова будешь в деле.
Показать ещё примеры для «отдел оргпреступности»...
advertisement
organized crime — по борьбе с организованной преступностью
Cho,reach out to the organized crime unit.
Чо, свяжись с отделом по борьбе с организованной преступностью.
Our organized crime unit is very close to shutting you down permanently.
Наше подразделение по борьбе с организованной преступностью очень близко к тому, чтобы накрыть тебя полностью.
Made him chief of organized crime.
Сделали его главой управления по борьбе с организованной преступностью.
No, I meant, uh, Manus and this jackass who runs the organized crime unit.
Но я говорил о Манус и про того козла из отдела по борьбе с организованной преступностью.
— Hey listen, i need you to go to organized crime division, Pick up a new c.I. Pack, reliability form, And a stack of intelligence progress reports.
Слушай, можешь съездить в подразделение по борьбе с организованной преступностью, взять списки осведомителей, формы оценки надежности и бланки промежуточной отчетности отдела расследований.
Показать ещё примеры для «по борьбе с организованной преступностью»...
organized crime — отдел по борьбе с организованной преступностью
Organized Crime task force.
Отдел по борьбе с организованной преступностью.
Organized Crime Unit.
Отдел по борьбе с организованной преступностью.
Organized Crime.
Отдел по борьбе с организованной преступностью.
I don't remember you transferring to Organized Crime.
Я не помню, чтобы тебя переводили в отдел по борьбе с организованной преступностью.
I'm going to call my contacts at organized crime and see what they have coming out of Nigeria.
Я позвоню в отдел по борьбе с организованной преступностью, узнаю, что привозят из Нигерии.
Показать ещё примеры для «отдел по борьбе с организованной преступностью»...
organized crime — мафии
A serial killer who will only kill mid— to high-ranking members of the Italian organized crime syndicate.
Маньяк, который убивает только малых и больших шишек итальянской мафии.
Why? Was your husband an attorney for organized crime or terrorists?
Ваш муж был адвокатом мафии или террористов?
Owned by organized crime.
Принадлежащая мафии.
There's Elias ruthless killer, organized crime boss, who's already taken a shot at her.
А тут еще Элаис — безжалостный убийца, босс мафии, который уже стрелял в неё.
We'll see if any of that connects to anyone in organized crime.
Посмотрим, связано ли все это с кем-нибудь из мафии.
Показать ещё примеры для «мафии»...
organized crime — отдел по борьбе с оргпреступностью
Organized crime division.
Отдел по борьбе с оргпреступностью.
Sharon Vega, Organized Crime.
Шэрон Вега, отдел по борьбе с оргпреступностью.
As of this moment, Organized Crime is taking over the Palmer-Dal Bello murder investigation.
С этого момента, отдел по борьбе с оргпреступностью берёт расследование Палмер-Далбелло под свою юрисдикцию.
Organized crime thinks that he's looking for somebody.
Отдел по борьбе с оргпреступностью полагает, что он кого-то разыскивает.
I'm calling Organized Crime.
Я звоню в отдел по борьбе с оргпреступностью.
Показать ещё примеры для «отдел по борьбе с оргпреступностью»...
organized crime — организованной
The organized crime division of the FBI is investigating M.E.N.D. and Hope.
Отдел ФБР по борьбе с организованной перступностью расследует дело в отношении В.С.Н.П. и Хоуп.
I charge you with organized crime activity, money laundering...
Я предъявляю вам обвинение в деятельности в организованной преступной группировке. отмывании грязных...
I charge you with organized crime activity...
Я предъявляю вам обвинение в деятельности в организованной преступной...
I'm charging you with organized crime activity, money laundering and acting to the detriment of your company.
Я предъявляю вам обвинение в деятельности в организованной преступной группировке. отмывании грязных денег и действий в ущерб компании.
He paid off every organized crime group in Los Angeles so that if Tuhon goes there for safe haven, who's he gonna find waiting for him?
Он заплатил каждой организованной банде в Лос-Анджелесе. так что если Тахон будет тут в конспиративной квартире, кто его там будет ждать? Картер.
Показать ещё примеры для «организованной»...
organized crime — оргпреступностью
Viktor Khartov-— his dad, Ivan, basically runs organized crime in East Baltimore.
Виктор Хартов... его отец, Иван, фактически руководит оргпреступностью в Восточном Балтиморе.
No, the Swedish millionaire with ties to organized crime. — Alvar Gustavsson.
Нет, это шведский миллионер, связанный с оргпреступностью.
Working homicide and organized crime, for so long that you're no better than the bad guys.
Работая с убийствами и оргпреступностью так долго, вы стали не лучше, чем плохие ребята.
Organized crime's been following de Luca.
Отдел по борьбе с оргпреступностью установил слежку за ДеЛука.
Organized crime's been trying to bust this guy for years.
Отдел по борьбе с оргпреступностью годами пытались закрыть его.
Показать ещё примеры для «оргпреступностью»...
organized crime — организованной преступной
The individuals arrested are suspected to be members of an Armenian organized crime ring.
Арестованных подозревают в членстве в организованной преступной группировке.
The DA learned that you were cooperating with members of organized crime in your investigation. People who might have wanted McBride dead.
Окружной прокурор узнал, что во время расследования вы сотрудничали с членами организованной преступной группировки, с людьми, которые могли хотеть убить МакБрайда.
That's a little unusual for an organized crime member, especially a hit man.
Это очень необычно для члена организованной преступной группировки, особенно для наемного убийцы.
We believe he's been working with one of the organized crime syndicates, specifically a man named Elias.
Мы думаем что он начал работать с организованными преступными группировками, а конкретно с человеком по имени Элиас.
Over the last five years, he's run exposes of miscarriages of justice, official corruption, organized crime groups, financial impropriety.
За последние пять лет занимался разоблачением судебных ошибок, коррупцией чиновников, организованными преступными группами, финансовыми махинациями.
Показать ещё примеры для «организованной преступной»...