отдел по борьбе с организованной преступностью — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «отдел по борьбе с организованной преступностью»

«Отдел по борьбе с организованной преступностью» на английский язык переводится как «Department of Organized Crime Enforcement» или «Organized Crime Enforcement Department».

Варианты перевода словосочетания «отдел по борьбе с организованной преступностью»

отдел по борьбе с организованной преступностьюorganized crime

Тот парень из отдела по борьбе с организованной преступностью говорит, я должен взглянуть на это с их точки зрения.
That organized crime guy, he says I gotta see it from their point of view.
Я все сказал отделу по борьбе с организованной преступностью.
I already told the organized crime bureau everything.
У отдела по борьбе с организованной преступностью есть кто-то под прикрытием у Конроев?
Does organized crime have someone undercover with the Conroys?
Отдел по борьбе с организованной преступностью.
Organized Crime.
Я позвоню в отдел по борьбе с организованной преступностью, узнаю, что привозят из Нигерии.
I'm going to call my contacts at organized crime and see what they have coming out of Nigeria.
Показать ещё примеры для «organized crime»...
advertisement

отдел по борьбе с организованной преступностьюorganized crime task force

Отдел по борьбе с организованной преступностью.
Organized Crime task force.
Я встречаюсь с ребятами из отдела по борьбе с организованной преступностью в 9:00.
I got a meeting with the organized crime task force at 9:00.
Мы работали в отделе по борьбе с организованной преступностью.
We worked the organized crime task force.
Итак, я связалась со специальной комиссией отдела по борьбе с организованной преступностью ФБР И получила фото Всех известных членов банды Кеннона.
So, I contacted FBI's Organized Crime Task Force and had them send me mug shots of every known Cannon associate.
— Я был главным следователем в отделе по борьбе с организованной преступностью в штате Нью-Йорк с восемьдесят второго по девяносто четвёртый.
No, I was chief investigator of New York State Organized Crime Task Force, '82 to '94.
Показать ещё примеры для «organized crime task force»...
advertisement

отдел по борьбе с организованной преступностьюgang unit

Я тут подумал, что нам следует поговорить с отделом по борьбе с организованной преступностью насчет обезглавливания...
Hey, you know, I was thinking, we should talk to Gang Unit about decapitation...
Ну и каково это? Вы, парни из отдела по борьбе с организованной преступностью, не смогли поймать Шавеза, а Ласситер смог.
You guys in the gang unit couldn't catch Chavez, but Lassiter did.
Он 15 лет работал в отделе по борьбе с организованной преступностью.
15 years he worked gang unit.
Если это важно, я ранее проводила утренние собрание в отделе по борьбе с организованной преступностью.
For what it's worth, I used to run the morning briefings back in the gang unit.
Мой приятель из отдела по борьбе с организованной преступностью, взглянул на них.
I had a buddy in the gang unit take a look at them.
Показать ещё примеры для «gang unit»...
advertisement

отдел по борьбе с организованной преступностьюorganized crime unit

Чо, свяжись с отделом по борьбе с организованной преступностью.
Cho,reach out to the organized crime unit.
Отдел по борьбе с организованной преступностью.
Organized Crime Unit.
Когда я был в отделе по борьбе с организованной преступностью, она работала адвокатом у Спенсера Ромеро.
When I was in the organized crime unit, she worked as an attorney for Spencer Romero.
В 1992 году мой отец был главой отдела по борьбе с организованной преступностью в полиции Гавайев.
In 1992, my dad was the head of the HPD's organized crime unit.
Шесть лет в отделе по борьбе с организованной преступностью в Стоктоне.
She spent six years with the organized crime unit in Stockton.