opinion — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «opinion»
/əˈpɪnjən/Быстрый перевод слова «opinion»
«Opinion» на русский язык переводится как «мнение».
Пример. In my opinion, this is the best solution to the problem. // На мой взгляд, это лучшее решение проблемы.
Варианты перевода слова «opinion»
opinion — мнение
For the peace of our country, the atmosphere for international public opinions is necessary.
Для мира в нашей стране очень важно мнение иностранной общественности.
You have your opinion on how to proceed, I have mine.
У тебя своё мнение, как с ним разобраться, у меня своё.
I have a right to my opinion.
У меня есть право выражать свое мнение.
It confirms my opinion that our little Christine has class.
Это подтверждает мое мнение, что у нашей маленькой Кристины есть класс.
Señorita, there is no one whose opinion interests me less than yours.
Сеньорита, ваше мнение интересует меня меньше всего.
Показать ещё примеры для «мнение»...
advertisement
opinion — думаю
In my opinion, he should let us.
Думаю, он должен позволить нам.
No, sir. Not in my opinion.
Нет, сэр, я так не думаю.
My opinion.
Что я думаю?
In my opinion, the referee was unfair.
Я думаю, рефери был несправедлив.
But still I am of the opinion that in the first place we should have...
Но я тем не менее думаю, мы бы... Могли для начала...
Показать ещё примеры для «думаю»...
advertisement
opinion — считаю
It is one unforgivable thing, in my opinion... and the one thing of which I have never... never been guilty.
Я считаю, что жестокость — это единственное, что никогда нельзя прощать.
In my opinion you should be compelled to marry him.
Я считаю, вы должны были этого добиться.
In my opinion he should be publicly exposed.
Я считаю, что проступок этого юноши надо вынести на суд общественности.
In my opinion, this whole theatre of operations is a sideshow.
Я считаю, что этот театр военных действий вторичен.
But in my opinion, he must be watched.
Считаю, его надо поместить в клинику.
Показать ещё примеры для «считаю»...
advertisement
opinion — по-моему
In my opinion, I believe there is no place for a criminal to hide in Metropolis.
По-моему, в Метрополисе преступнику негде спрятаться.
— You need to sleep in my opinion!
— Спать надо по-моему!
It was too large, in my opinion...
По-моему, она слишком большая.
He was quite young, in my opinion.
Он был довольно молод, по-моему.
In my opinion, in love there is no mystery.
По-моему, в любви неттайн.
Показать ещё примеры для «по-моему»...
opinion — взгляд
In my opinion...
На мой взгляд...
In my opinion, we must settle accounts before extradition.
На мой взгляд мы должны рассчитаться с Лемми перед его выдачей.
And in my opinion, they were all a part of a plan to sink her.
И на мой взгляд, все они были частью плана по ее затоплению.
In my opinion you should tell him.
На мой взгляд, тебе следует сказать ему.
In my opinion, it is a pure mitral stenosis.
На мой взгляд, чистый митральный стеноз.
Показать ещё примеры для «взгляд»...
opinion — заключение
Actually, there is no particular reason you should, since the opinion upholds the sterilisation law in the state of Virginia, of the United States, and was written by that great American jurist Supreme Court Justice Oliver Wendell Holmes.
На самом деле, вы и не должны знать это судебное заключение, поскольку оно касается закона о стерилизации, принятого в штате Вирджиния, и было написано выдающимся американским юристом верховным судьей Оливером Венделлом Холмсом.
Come to Paris and see a doctor to get a new opinion about your... state of health.
Поезжайте в Париж и получите у врача заключение о состоянии Вашего здоровья.
Maybe I can get your medical opinion on this though.
Может, мне удастся получить заключение медика вот об этом.
Is that your medical opinion? Huh?
Это ваше медицинское заключение?
Well, we need at least one medical opinion.
Нам нужно хотя бы одно медицинское заключение.
Показать ещё примеры для «заключение»...
opinion — узнать ваше мнение
Could I ask you for your opinion now?
Могу я теперь узнать ваше мнение?
I really want your opinion before I send my report back home.
Я очень хотел бы узнать ваше мнение, прежде чем отправлю доклад домой.
I do not recall asking for your opinion.
Я не обращался к вам, что бы узнать ваше мнение.
I should say Dr. Bell that I notified you of these cases in the hope of an opinion.
Я известил вас, доктор Бэлл, надеясь узнать ваше мнение.
I wanted your opinion on an autopsy finding.
Что такое? Я хотела узнать ваше мнение... о находке при вскрытии.
Показать ещё примеры для «узнать ваше мнение»...
opinion — кажется
Cornusse, it is my opinion that Catherine finds too many distractions here that cause her to daydream.
Корнюсс, мне кажется, здесь для Катерины смятения и тревоги, которые заставляют ее грезить.
Tomorrow, in mine opinion, is too sudden... for I myself am not so well provided as else I might be were the day prolonged.
Но завтра, кажется мне, слишком рано. Я не готов и был бы рад отсрочке.
A good one, in my opinion.
Хороший, как мне кажется.
But all the same, in my opinion... you have a real problem with faces.
Но всё же, мне кажется... у тебя действительно есть проблемы с лицами.
But in my opinion, I would say that your curiosity in the same sex should be taken comfortably like its part of human nature.
Но мне кажется, я даже в этом уверена, что ваш интерес к однополым отношениям, является непосредственной частью человеческой природы.
Показать ещё примеры для «кажется»...
opinion — точки зрения
There seems to be different opinions here.
Видите ли, у нас тут разные точки зрения на суть происшедшего!
Opinions have nothing to do with it, sheriff.
Точки зрения не имеют значения, шериф.
Concerning the situation you related to us, in my opinion, the Argelian empathic contact is an interesting phenomenon.
Да, мистер Спок. В связи с ситуацией, которую вы описали, с моей точки зрения аргелианский эмпатический контакт — интересный феномен.
And recently we had an outrageous case. Absolutely shocking, in my opinion.
А недавно был совсем возмутительный случай, с моей точки зрения.
I think it's a matter of opinion.
Я думаю, это зависит от точки зрения.
Показать ещё примеры для «точки зрения»...
opinion — услышать твоё мнение
I just want your opinion.
Я только хочу услышать твое мнение.
Get up, I need an opinion.
Пойдем, мне нужно услышать твое мнение.
— I want your opinion.
— Я хочу услышать твое мнение.
— l want your opinion.
— Хочу услышать твоё мнение.
But my client would like your opinion.
Но мой клиент хотел бы услышать ваше мнение.
Показать ещё примеры для «услышать твоё мнение»...