ooze — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «ooze»

/uːz/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «ooze»

Слово «ooze» на русский язык можно перевести как «протекать», «вытекать», «пропитывать», «выделяться».

Варианты перевода слова «ooze»

oozeсочится

You know, that righteous tone green he was too, all glowing like a fungus, and oozing and eyelashes...
Сам такой зеленый, весь светится как плесень, сочится, а его ресницы...
Every muscle she touches just oozes beneath those silky, soft fingers.
Каждый мускул, которого она касается, так и сочится под этими шелковистыми, мягкими пальцами.
Sometimes I can even hear him... oozing around.
Иногда я даже слышу как он... сочится.
Everything oozes.
Всё сочится.
Do we have any idea what is oozing out of these vases?
Есть идеи, что это сочится из этих ваз?
Показать ещё примеры для «сочится»...
advertisement

oozeисточает

Jack waters his beanstalk every day for a week he's oozing bean curd out of his pores for a month.
Джек моет свой стручок каждый день. И он источает своих живчиков даже через поры целый месяц спустя.
You ever notice you can only ooze two things:
Можно заметить наверняка только две вещи, которые человек источает:
I'm just watching the pheromones ooze from your body.
Я просто наблюдаю, как твое тело источает феромоны.
I ooze swagger.
Я источаю крутизну.
I'm herself, and simply oozing' with goodness.
Это я, и я просто источаю совершенство.
Показать ещё примеры для «источает»...
advertisement

oozeжидкость

Give us the ooze.
— Отдай нам жидкость.
And then he was talking about opening up some sort of portal to another dimension, and then he... He took this purple ooze and he injected it into those two criminals that escaped with him.
Он говорил о каком-то портале между измерениями, а потом он ввёл фиолетовую жидкость сбежавшим с ним преступникам.
But while I was waiting for it to catalyze, I started thinking, if the purple ooze can turn humans into animals, perhaps if properly reengineered...
Но, пока я дожидался катализа, то подумал если фиолетовая жидкость превращает людей в животных возможно, после доработки...
The Foot Clan have the purple ooze!
Клан Фут похитил жидкость!
If this purple ooze was injected into Bebop and Rocksteady's bloodstream, it's feasible that were I to pinpoint a singular isotopic signature, I may be able to use it to track their location.
Если эту жидкость ввели в кровь Бибопу и Рокстеди возможно, что, определив её изотопные характеристики я смогу выяснить их местонахождение.
Показать ещё примеры для «жидкость»...
advertisement

oozeвыделения

Hands out. Still oozing.
Выделения еще есть.
That black ooze we saw?
Те чёрные выделения, что мы видели?
Side effects may include burning, itching, oozing, weeping."
"зуд, обильные выделения, испарину.
We can't stop the oozing.
Мы не можем остановить выделения.
whooping cough, hectic fever, cancrum otis, Wellington's ooze, the Lambeth plague, and skull collapse.
сильный кашель, продолжительная лихорадка, гангрены лица, выделения Веллингтона, чума Ламбета и сжатие черепа.
Показать ещё примеры для «выделения»...

oozeкровоточит

Her wound is still oozing.
Ее рана все еще кровоточит.
It's oozing!
Она кровоточит
And if it's burning, bleeding, or oozing, go to see a doctor ASAP.
И если у тебя жжет, кровоточит или истекает слизью, идти к доктору ASAP (as soon as possible — как можно скорее)
He's usually wrapped in gauze, and oozing and shuffling.
Обычно он завернут в марлю, кровоточит и шаркает.
This guy is still oozing more than I'd like.
Всё равно он где-то кровоточит.
Показать ещё примеры для «кровоточит»...

oozeслизняк

Not to mention, you ooze.
Кроме того, ты слизняк.
— I ooze.
Я слизняк?
Ooze.
Слизняк!
You're a lying ooze.
Ты лживый слизняк.
Her husband came home from a business trip and turned to green ooze right in front of her.
Её муж вернулся домой из командировки и превратился в зеленого слизняка у нее на глазах.

oozeслизь

Shooting star, primordial ooze?
Взрывы звезд, первичная слизь...
Do you plan to contribute, or are you simply assigned to mop up the ooze?
Ты хочешь помочь, или тебя просто назначили вытирать слизь?
I can't stop eating this delicious ooze.
Не могу перестать есть эту восхитительную слизь.
— Hatake? No, the breakers were covered in that black ooze.
Нет, выключатели были покрыты этой черной слизью.
I wanna see that ooze in my bed.
Вот бы этой слизью кровать мне запачкать.