only tried to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «only tried to»
only tried to — только пытался
You only tried to.
— Только пытался.
— Well, I was only trying to...
— Я только пытался...
I was only trying to get some money that dropped into the seat.
Я только пытался собрать мелочь, которая упала на диван.
I was only trying to do a good deed.
Я только пытался сделать доброе дело.
I know you were only trying to help me.
Я знаю, ты только пытался помочь мне.
Показать ещё примеры для «только пытался»...
advertisement
only tried to — просто пытаюсь
I was only trying to help.
Я просто пытаюсь помочь.
I was only trying to be sociable.
Просто пытаюсь быть общительной.
— Only trying to be nice.
— Просто пытаюсь быть вежливым.
— Only trying to help.
— Просто пытаюсь помочь.
Only trying to be pleasant.
Просто пытаюсь быть вежливым.
Показать ещё примеры для «просто пытаюсь»...
advertisement
only tried to — хотел
Daddy really loved me, and I know now he was only trying to help me keep me from deteriorating my brain.
Папа меня действительно любил, и я знаю, что он действительно хотел помочь не угробить мои мозги.
The first terrorist only tried to detonate once he was confronted.
Первый террорист хотел подорваться, как только столкнулся с нами.
You were only trying to help.
— Ты хотел помочь.
I was only trying to help.
Я хотел помочь.
He's only trying to help you.
Он хотел тебе помочь.
Показать ещё примеры для «хотел»...
advertisement
only tried to — просто хотел
I was only trying to protect her.
Да, ...но я просто хотел защитить её.
I know you were only trying to help.
Я знаю, что ты просто хотел помочь.
I was only trying to surprise you.
Видишь? — Я просто хотел устроить сюрприз.
— What? I was only trying to...
— Я просто хотел...
I was only trying to honor your wishes, so...
Я просто хотел уважать твои желания, поэтому...
Показать ещё примеры для «просто хотел»...
only tried to — пытался защитить
— Angel you were only trying to protect me.
— Ангел... Ты пытался защитить меня.
I was only trying to protect you.
Я пытался защитить тебя.
You were only trying to protect me, dad.
Ты пытался защитить меня, пап.
I was only trying to protect my grandfather's legacy.
Я пытался защитить наследие деда.
I'm only trying to protect you.
Я лишь пытаюсь защитить тебя.
Показать ещё примеры для «пытался защитить»...
only tried to — стараюсь
— Only trying to help, sir.
— Я только стараюсь помочь, сэр.
Ryan, I'm only trying to help you.
Райан, я только стараюсь помочь тебе.
— I'm only trying to save the fuel.
— Я стараюсь сэкономить топливо.
I'm only trying to be positive.
— Бэкстер, я стараюсь мыслить позитивно!
I was only trying to help.
Я всего лишь старался помочь.
Показать ещё примеры для «стараюсь»...
only tried to — только попытаться
He'd only try to stop me.
Он попытается меня остановить.
He'll only try to rope you into some bullshit treasure hunt.
Он попытается втянуть тебя в охоту за сокровищами.
Okay, we only tried to steal the car.
Мы только попытались угнать машину.
You only tried to steal this man's car.
Вот как вы только что сказали. Вы только попытались угнать машину этого человека.
I can only try to steer her in the right direction.
Я могу только попытаться указать ей правильное направление.
Показать ещё примеры для «только попытаться»...
only tried to — просто стараюсь
I only try to keep them alive.
Я просто стараюсь, чтобы человек не умер.
I need you to understand that... Whatever decision I make, I'm only trying to do what's best.
Мне нужно, чтобы вы поняли, что какое бы решение я ни приняла, я просто стараюсь сделать все лучше.
I'm only trying to understand.
— Я просто стараюсь разобраться.
~ I'm only trying to help you, Tony.
— Я просто стараюсь помочь, Тони.
Dobby was only trying to help.
Добби просто старался помочь.
Показать ещё примеры для «просто стараюсь»...
only tried to — пытается спасти
Her brother was only trying to save her.
Её брат пытался спасти её.
I'm only trying to get an innocent man off murder charges.
Я всего лишь пытаюсь спасти невинного человека от обвинений в убийстве.
So why am I the only one trying to save three lives here when everyone else is fighting for a life that's already gone?
Почему я одна пытаюсь спасти эти три жизни, а все остальные сражаются за жизнь, которой уже нет?
I'm only trying to save her, Clark.
— Мы все пытаемся спасти её, Кларк.
I'm only trying to save you from yourself.
Я пытаюсь спасти тебя от самой себя.
Показать ещё примеры для «пытается спасти»...
only tried to — хочу помочь
It will understand that I am only trying to help it, Mademoiselle.
Поймите, мадемуазель, я хочу помочь Вам.
I'm only trying to help you.
Клинт у меня замечательная идея, Я хочу помочь тебе.
I'm only trying to help.
Я хочу помочь.
Wait! I was only trying to help!
Погоди, я же только помочь хотела!
You're all wrong about this. She was only trying to help me.
Она просто хотела помочь мне.