only human — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «only human»

only humanвсего лишь человек

— He is still— — Only human.
— Ведь он всего лишь человек.
Well, I am only human, after all.
Ну, ведь я всего лишь человек.
You ARE only human.
Ты всего лишь человек.
But I am only human, and I am so mad at him.
Но я всего лишь человек, и я очень злюсь на него.
I'm only human after all.
Я всего лишь человек в конце концов.
Показать ещё примеры для «всего лишь человек»...
advertisement

only humanединственный человек

The only human working here, yes.
Единственный человек, да.
The only human there is that supervisor.
Единственный человек там — тот управляющий.
Says the only human whose opinion I even remotely respect.
— Кто сказал? Сказал единственный человек, мнение которого я хоть каплю уважаю.
But that was the only human creature that ever loved me.
А это был единственный человек, который меня когда-либо любил.
She was the only human ever known to wield power over vampires.
Она единственный человек, который когда-либо имел власть над вампирами.
Показать ещё примеры для «единственный человек»...
advertisement

only humanпросто человек

Only human.
Просто человек.
I'm only human again, and I must die.
Я снова просто человек и должен умереть.
That his father's only human.
Нет. Что он просто человек.
— You're only human.
-"ы просто человек.
You're only human.
Ты же просто человек.
Показать ещё примеры для «просто человек»...
advertisement

only humanтолько человеческое

Now it's possible, by means of this retrovirus, that we could strip away those parts and leave only the Human parts behind.
Возможно, посредством этого ретро— вируса, мы сможем удалить ту часть, оставив только человеческую.
Now it's possible, by means of this retrovirus, we can strip away those parts and leave only the human parts behind.
Итак, возможно, посредством этого ретровируса, мы сможем удалить ту часть, и оставить только человеческую.
Only human arrogance would assume the message must be meant for man.
Только человеческое высокомерие может предположить, что сообщение должно предназначаться людям.
Only a human...
Только человеческое..
There's only human nature.
Есть только человеческая природа.
Показать ещё примеры для «только человеческое»...

only humanживой человек

But he was only human, those jokes were driving him mad.
А ведь он был живой человек, его эти штуки из себя выводили.
Liv, you're only human.
Лив, ты — живой человек.
You're only human.
Вы же живой человек.
You're only human.
Ты живой человек.
You're only human.
Вы оба живые люди.
Показать ещё примеры для «живой человек»...

only humanединственный

See, Marcus, you need to understand that pain is the only human process that is completely defined by the person experiencing it.
Видишь ли, Маркус, тебе надо понять, что боль — это единственный процесс, который определяется только человеком, который эту боль испытывает.
There is a man traveling among you he's the only human known to have survived a zombie bite
Где то среди вас есть человек. Он единственный, кто выжил после укуса зомби.
He's the only human known to have survived a zombie bite.
Он единственный выживший после укуса зомби.
You're the only human that reached out to me, in the letter.
Вы единственная вышли со мной на связь, написав письмо.
And the only human beings who are truly free are criminals.
Единственные по-настоящему свободные люди это преступники.
Показать ещё примеры для «единственный»...