one man — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «one man»

one manмужчина

That man... how and where did you meet?
Тот мужчина... Как и где вы встретились?
He says it was a white man.
Человек, убивший Стива. Он говорит, это был белый мужчина.
When a man dies they always burn his wife or daughter with him!
Когда мужчина умирает, они всегда сжигают жену или дочь вместе с ним!
The man who understands all about women.
Мужчина, знающий все о женщинах.
A man!
Это — мужчина!
Показать ещё примеры для «мужчина»...
advertisement

one manчеловек

You are a pathetic man who has been left behind by the times!
Ты жалок. Ты отставший от нынешних времён человек.
Also... a very pious man.
И очень религиозный человек.
You, a man of faith, would turn to the Almighty for advice.
Вы, человек веры, обратились бы к Всемогущему за советом.
And now that terrible man stands first in line to win the competition.
И теперь этот ужасный человек оказался первым в очереди на победу в конкурсе.
Thought I was gonna end up living out there with the hill people, until this teddy bear of a man fixed me up at the local garage.
Думал, я там навсегда и останусь, стану горцем. Пока добрейший души человек мне не починил всё в гараже.
Показать ещё примеры для «человек»...
advertisement

one manстарик

Old man... the Jade Emperor?
Старик? Нефритовый Император?
Hey old man!
Эй старик!
The wily old man...
Хитрый старик...
Just keep walking, old man.
Просто уходи, старик.
The old man kept his word.
Старик сдержал своё слово.
Показать ещё примеры для «старик»...
advertisement

one manмужик

Yeah, man, you feel so much mellower.
Да, мужик, ты просто таешь от этого.
Damn, man.
Черт, мужик.
Man, I thought we was playing charades.
Мужик, я думал мы в шарады играем.
Man, he dead as hell!
Мужик, он чертовски мёртв!
You can take a nap like a man.
Ты можешь поспать как мужик.
Показать ещё примеры для «мужик»...

one manпарни

Now, men, Mr. Jeffries has something important to say to you.
А теперь парни, мистер Джефрис Хочет сказать вам кое-что важное.
The public is tired of handsome, curly-haired leading men.
Публику утамили эти кудрявые парни, как из рекламы шампуня.
Come on, men.
Ну же, парни.
Come on, you men, with me.
Парни, за мной!
You men drop your guns and come out.
Парни, бросайте оружие и убирайтесь прочь.
Показать ещё примеры для «парни»...

one manстарина

— Good luck, old man.
— Удачи, старина.
Goodbye, old man.
Пока, старина.
— Good night, old man.
— Спокойной ночи, старина.
— So long, old man.
— Пока, старина.
No, old man!
Нет, старина!
Показать ещё примеры для «старина»...

one manдруг

Game on, my main man!
Игра пошла, мой лучший друг!
— Oh, man!
Уф, друг.
No, thanks, old man.
Спасибо, друг.
Excuse me, old man.
Простите, друг.
Well, my fine little man, what is your name? Tom.
Что же, мой юный друг, как ваше имя?
Показать ещё примеры для «друг»...

one manмуж

— the medieval man first imagined a layer of air -
— учёный муж Средневековья первым делом рисовал круг небес -
— You're man and wife, I suppose?
— Вы, верно, муж и жена?
On investigating, I found they'd been assigned to suite 805 and 807... as man and wife.
И выяснил, что они сняли номера 805 и 807 как муж и жена.
A man and a maid stood hand in hand Bound by a tiny wedding band.
"Муж и дева стояли рука об руку, связанные тонкой свадебной лентой.
«Are you afraid?» said the man to the maid.
Ты боишься?" — сказал муж деве.
Показать ещё примеры для «муж»...

one manюноша

Young man is sick with distress.
Юноша болен от страданий.
Now, young man.
Постойте, юноша.
If you ask my opinion, young man, this is pure balderdash.
Мое мнение, юноша, это полная чепуха.
— He's a good little man.
— Он хороший юноша.
Strange young man, isn't he?
Странный юноша, да?
Показать ещё примеры для «юноша»...

one manребята

The men can use it.
Ребята им найдут применение.
Come on now, men.
Вперед ребята!
— Well, men.
— Привет, ребята.
Men, Richard must be found.
Ребята, нужно найти короля!
When will your men be here?
Когда появятся твои ребята?
Показать ещё примеры для «ребята»...