on the table — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on the table»

on the tableна столе

— I left my maths book on the table.
— Я оставила учебник по математике на столе.
No, I left it right here on the table.
Нет, я оставила ее тут на столе.
Your breakfast is on the table.
Вот и всё. Вот, ваш завтрак на столе. Мистер Манн?
Cigarettes are on the table over there.
Сигареты на столе вон там.
There are some more on the table.
Еще несколько на столе.
Показать ещё примеры для «на столе»...
advertisement

on the tableна столике

There. On the table.
— Вот они, на столике.
And you leave the Book on the table with the flowers.
А Книгу оставишь на столике с цветами.
Install it on the table, please.
Установите его на столике, пожалуйста.
Left it on the table.
Забыл на столике.
Yes, he left his telly on the table.
Да, он свою телефошу на столике оставил.
Показать ещё примеры для «на столике»...
advertisement

on the tableна операционном столе

Could I die on the table?
Могу ли я умереть на операционном столе?
Last time callie treated what we thought was a sprained ankle, it turned out the patient was malnourished, had a perforated ulcer and died on the table.
В последний раз, у Келли был случай, как мы думали — с распухшей лодыжкой, но оказалось, что пациент плохо питался, у него открылась язва и он умер на операционном столе.
Except the Norwich Giant died on the table.
Да,если забыть о том факте,что Норичский гигант умер на операционном столе.
Study show that giving patients bad news right before surgery can drastically increase their chances of complications on the table.
Исследования показали, что после того, как пациентам сообщают плохие новости прямо перед операцией возрастает риск осложнений на операционном столе.
You want me to die on the table.
Хотите, чтобы я умер на операционном столе?
Показать ещё примеры для «на операционном столе»...
advertisement

on the tableкарты

Now we can put our cards on the table.
Теперь мы можем раскрыть карты.
Put it on the table?
Откроешь карты?
OK, OK, cards on the table.
Ладно, ладно, откроем карты.
Let's lay all our cards on the table.
Давайте откроем карты.
— Let's put our cards on the table, shall we?
Может, откроем карты?
Показать ещё примеры для «карты»...

on the tableеду

Puts food on the table.
Покупать еду.
Heavenly Father we thank you for thy bounty on this table and ask that you bless the entire Cleary family and all the friends here assembled.
Отец Небесный,.. ...благодарим за ту еду, что ты послал нам. Благослови семью Клири и всех друзей ее, собравшихся за столом.
I put food on the table for you and your child.
Я добываю еду и для тебя и для твоего ребёнка.
And what I really need to do Is get my kid to preschool, get the laundry done, Put food on the table.
Я должна отвести сына в садик, заняться стиркой, приготовить еду.
I'm putting food on the table for you and your child.
Я добываю еду и для тебя и для твоего ребёнка.
Показать ещё примеры для «еду»...

on the tableна столе лежит

— From the council, I left it on table.
— Из горсовета, на столе лежит.
It's in the staff room, on the table, like we agreed.
— Как условились. В штабе, на столе лежит.
Look, when you have a patient coding on the table,
Смотри, когда у тебя на столе лежит умирающий пациент.
So you have them displayed... open, on a table?
И они у тебя вот так на виду у всех лежат на столе?
They're on the table
— Нет, они лежат на столе.
Показать ещё примеры для «на столе лежит»...