карты — перевод на английский

Быстрый перевод слова «карты»

«Карты» на английский язык переводится как «cards».

Варианты перевода слова «карты»

картыcards

По правде, все эти карты похожие одна на другую.
— Honest, these cards all look alike.
Карты?
Cards.
Конечно, такие умные картёжники как вы слыхали о краплёных картах.
Of course, you smart gamblers have heard of shaved cards.
Мне две карты, сначала мне, потом себе.
Deal me two cards. One to me first. One to yourself.
Карты за меня.
Your hand. — So the cards are in my favor?
Показать ещё примеры для «cards»...
advertisement

картыmap

Гамбургер и карта.
A hamburger and a map.
Это карта и диаграмма всей Кокосовой территории.
Now look, this is a map and diagram of the whole Cocoanut section.
Сколько я путешествовал по карте!
How I traveled around the map!
Карту Шотландии.
A map of Scotland.
Наносим на карту. Идея шефа.
Putting it on the map.
Показать ещё примеры для «map»...
advertisement

картыchart

Я здесь, чтобы составит карту.
My business here is to chart it.
Моя карта верна.
My chart is right and true!
Но, эээ вот здесь изображена карта всего района Арктики.
But, uh... here... is a chart of the Arctic region.
Аллах милосердный, карта!
For the love of Allah! The chart!
— И карта у нее.
— It took the chart.
Показать ещё примеры для «chart»...
advertisement

картыstake

Так много поставлено на карту, а ты можешь думать только о чувствах.
With so much at stake all you can think of is your feelings.
Все мое будущее поставлено на карту!
My whole future is at stake!
На карте стоят жизни.
There are lives at stake.
У нас так много поставлено на карту.
We have too much at stake.
ЖАН-БАТИСТ ЖАМЕ, ЗЕМЛЕВЛАДЕЛЕЦ человеческая жизнь поставлена на карту!
JEAN-BAPTISTE JAMES, LAND OWNER a human life is at stake!
Показать ещё примеры для «stake»...

картыhand

Лицо крупье было скрыто от меня абажуром. Я видел, он раздавал карты левой рукой.
I saw he dealt with his left hand... as one does when doing something else with the right.
Боже, я бросил игру, когда шла карта!
I found myself throwing in a winning hand.
Сыграем в карты?
Shall we play a hand inside?
Это игра, комиссар, и у меня все выигрышные карты.
It is a game, Commissioner, and I hold the winning hand.
Она извиняется, что ей пришлось заканчивать партию в карты.
She apologises. She was finishing a hand of trump.
Показать ещё примеры для «hand»...

картыplaying card

Сигареты... жевательная резинка... немного виски... Карты с голыми девками. Все что угодно.
Cigarettes chewing gum sipping whisky playing cards with naked ladies on them.
Выиграл в Джерси в карты у Энди Ледоруба.
I won it off Andy the Ice Pick in Jersey playing cards.
Все не знала, что мне надеть, и вдруг увидела эту карту...
I couldn't think what to wear, then I saw this playing card...
Для чего игральная карта?
What's the playing card for?
Я отмечаю свой маршрут игральными картами, в случае если я вернусь этим же путём.
I'm marking my route with playing cards in case I have to come back this same way.
Показать ещё примеры для «playing card»...

картыrecords

А как насчет медицинской карты?
What about medical records?
Полагаю, что оба вы знаете ваши обязанности... поддерживать друг друга... и я уверен, что вам обоим известны ваши записи в медицинских картах.
I suppose that both of you know your duties... in supporting each other... and I am sure both of you know your own medical records.
А как вы получили закрытую медицинскую карту его брата?
And how did you obtain confidential hospital records?
Мы просмотрели ваши медицинские карты, Леонард.
We read your medical records, Leonard.
По стоматологическим картам мы узнали, что в машине Янни Гоголак и Джеймс Тудески.
From the dental records, we established that the bodies were those of one Janni Peter Gogolak and James Stefan Tudeski.
Показать ещё примеры для «records»...

картыtreasure map

Он нарисовал карту, чтоб потом найти свой клад.
He drew a treasure map so he could find them again.
Карта сокровищ, быть может?
A treasure map, perhaps?
Карта сокровищ — уже сокровище.
Anyway, a treasure map is a treasure.
А картина — это карта сокровищ.
The painting is the treasure map.
Карта сокровищ.
The treasure map.
Показать ещё примеры для «treasure map»...

картыcredit card

У вас кредитная карта при себе?
ABE: You got a credit card?
Когда вы обнаружили, что кредитная карта украдена— Это я узнал.
Well, I mean, when you discovered that the credit card was stolen... I made the discovery.
А что с проклятой картой?
What about the damned credit card?
Ну, это кредитная карта.
Well, it's a credit card.
Не думаю, что Кевин знает, как пользоваться кредитной картой.
No, I don't think Kevin even knows how to use a credit card.
Показать ещё примеры для «credit card»...

картыgame

Как на счёт партии в карты, Виолетта?
How about a game this afternoon, Violette?
—Во что? Ну, карт нет...
What game?
Ну всё, хватит карт.
Hey, let's forget the game.
Отец уже настроился на партию в карты.
Father's waiting for his game.
Карта смерти
THE GAME OF DEATH
Показать ещё примеры для «game»...