on the right — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «on the right»

/ɒn ðə raɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «on the right»

На русский язык «on the right» переводится как «справа».

Варианты перевода словосочетания «on the right»

on the rightсправа

Third floor, back, on the right.
Третий этаж, назад, справа.
When I married your mother, I was on this side, she on the right.
Когда я женился на твоей маме, я был справа.
The line forms on the right.
Станьте в очередь, справа.
Clear on right?
Очистить справа?
The earpiece on your left ear... and your drawing pencil on the right... hearts, stars...
Трубка у левого уха ... и твой рисунок карандашом справа ... сердца, звезды ...
Показать ещё примеры для «справа»...
advertisement

on the rightнаправо

First street on the right. Number 27.
Первая улица направо, дом двадцать семь.
Third floor, on the right.
Третий этаж, направо.
Paco and I on the right and you cover the other flank.
Пако и я направо, а вы с другой стороны.
Oh, yes, on the right, otherwise I fall down.
Точно, направо, иначе споткнусь и упаду.
The sink is on the right.
Раковина — направо.
Показать ещё примеры для «направо»...
advertisement

on the rightс правой

Drive on the right lane!
Веди по правой полосе!
On the right side, you know.
По правой, конечно.
Yeah, everybody drives on the right side of the street.
Да, все ездят по правой стороне улицы.
«If your enemy strikes you on the right cheek, offer him the left»?
«Если враг ударил тебя по правой щеке, подставь ему левую»?
On the left side or on the right?
На левой стороне или на правой?
Показать ещё примеры для «с правой»...
advertisement

on the rightна правильном

You are on the right path.
Вы на правильном пути.
We were on the right track.
Мы были на правильном пути.
Now he picked up a first sign-a broken twig. it could have been caused by any animal... but a little farther on... the sight of the four-toed print... told him he was at last on the right track. it was fairly easy to follow the sign... and the colonel was slowly closing the gap... on the trail of the grizzly.
И вот он обнаружил первый знак — сломанное деревце. на правильном пути. догоняя гризли.
Monitor, were you on the right track?
Наставник, вы были на правильном пути?
Boys, we're on the right track.
Парни, мы на правильном пути.
Показать ещё примеры для «на правильном»...

on the rightна верном

"Germany is on the right track as never was before her radiance illuminates the east and west
«Германия стоит на верном пути» как никогда еще не стояла ее сияние озаряет восток и запад
We're on the right track now, I'm sure.
Я уверена, мы на верном пути.
— And that should be — — Just about the critical point, if we're on the right track.
— То есть, как раз в самой критической точке, если мы, конечно, находимся на верном пути.
You're on the right track now.
Но сейчас-то вы на верном пути.
DOCTOR: I think we're on the right track....
Думаю, мы на верном пути....
Показать ещё примеры для «на верном»...

on the rightдверь направо

The first door on the right captain.
Первая дверь направо, господин капитан.
Yes, at the far end... third floor, second door on the right.
Ах, да. В глубине двора, третий этаж, вторая дверь направо.
Upstairs, second door on the right.
Наверх, вторая дверь направо.
Last door on the right.
Последняя дверь направо.
The second door on the right.
Вторая дверь направо.
Показать ещё примеры для «дверь направо»...

on the rightпрямо

Now, ladies and gentlemen, on the right here... we have a figure of Peter the Great.
А вот здесь, дамы и господа, прямо перед вами возвышается фигура Петра Великого.
Hop on the the top of that one right now...
Давай-ка наверх, прямо сейчас...
It's going on right here.
Да, причем прямо здесь.
There were huge flocks of birds in front of the light, one right after another!
Просто перед прожектором постоянно пролетают полчища птиц, прямо одна за другой!
I could really go for one right now.
Я бы действительно сходил за одной прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «прямо»...

on the rightсейчас

I have a real pretty yellow one right here.
У меня вот тут жёлтая, сейчас я надену.
I'm having one right now.
У меня сейчас головокружение.
Well, there's no power on right now, but once there is...
Сейчас пока нет электричества...
I think I'm looking at one right now.
И думаю, что сейчас как раз смотрю на одного из них.
Come on, let's get over to the lab and try it on right now.
Идём в лабораторию, попробуем сейчас же.
Показать ещё примеры для «сейчас»...