on the rack — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on the rack»

on the rackна полку

— Let me put those on the rack for you.
— Давайте я положу их вам на полку.
— C...can you just put that back on the rack?
— Можешь положить это обратно на полку?
Oh, yeah, like on a rack at Goodwill.
Ага, да, на полку престижа.
— Here, don't put that on the rack.
— Не кладите это на полку, хорошо?
Put it on the rack or I'll put it down with the others.
Положите ее на полку, или я положу ее вниз к остальным.
Показать ещё примеры для «на полку»...
advertisement

on the rackна вешалке

The bed was made, towels were on the rack.
Кровать застелена, полотенца на вешалке.
«Inmates were made to leave their clothing on a rack.»
"Заключенным было сказано оставить одежду на вешалке,
There's a beach towel on the rack.
Полотенце на вешалке.
You talk in your book how you would sometimes have to spend days hung up on a rack.
Вы рассказываете в своей книге, что иногда вам доводилось целыми днями висеть на вешалке
Begin, squirrel on the rack, and then maybe... here is my plan:
Начать с белки на вешалке, и потом, возможно... вот какой у меня план:
Показать ещё примеры для «на вешалке»...
advertisement

on the rackна дыбе

I can handle several hours on the rack to extricate myself from this disgusting display.
Да я мог бы провести несколько часов на дыбе, лишь бы не смотреть на все это.
Beginning with our friend here. Who will be torn apart on the rack tomorrow.
Начнем с нашего друга, который завтра будет растянут на дыбе.
I had been informed that those who tortured her, illegally, had stretched her on the rack until the strings of her arms and legs were perished.
Мне сообщили, что те, кто подверг её пыткам, ...причем незаконно, растягивали её на дыбе до тех пор, пока ...не лопнули жилы на её руках и ногах.
A man will say anything on the rack to make it end.
На дыбе человек скажет все что угодно, лишь бы прекратить пытку.
When I was on the rack, I called upon God to deliver me.
Когда я был на дыбе, я призывал Бога спасти меня.
Показать ещё примеры для «на дыбе»...
advertisement

on the rackна стойке

All my spectacles are on the rack by the door.
Все очки на стойке у двери.
Quick, get him on the rack.
Быстро, получить его на стойке.
You'll find a glass there on the rack.
Стакан можете взять на стойке.
I put everything on a rack.
Я всё повесила на стойку.
Okay. So I'll put 80 GPUs on racks against that wall.
— Значит, поставим у этой стены стойку с 80 Гэ-Пэ-У.