on the phone with — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «on the phone with»

«On the phone with» переводится на русский язык как «по телефону с».

Варианты перевода словосочетания «on the phone with»

on the phone withпо телефону с

— I was on the phone with Nathalie.
— Я говорила по телефону с Натали.
— He talked on the phone with a woman.
— Я не хочу слышать. — Он говорил по телефону с женщиной.
That they can never be anything more than vacuous ninnies... whose only goal is to look pretty, land a rich husband... and spend all day on the phone with their equally vacuous friends... talking about how damn terrific it is to look pretty and have a rich husband!
Что они всегда будут только глупыми пустышками. Что их единственная цель — выглядеть смазливенько, заполучить богатого мужа и целый день болтать по телефону с такими же пустышками: обсуждая: какая у них ужасная жизнь!
And I was on the phone with Mr. Stalin who told me his troops were doing wonderfully.
Я говорил по телефону с м-ром Сталиным он сказал, что его войска успешно наступают.
You know, when I was on the phone with Buddy, he gave me some advice.
Когда я говорила по телефону с Бадди, он мне дал пару полезных советов.
Показать ещё примеры для «по телефону с»...
advertisement

on the phone withразговаривал с

I was on the phone with my mother.
Я разговаривал с моей мамой.
He was on the phone with the 911 operator when he was taken.
Он разговаривал с оператором 911, когда его схватили.
I was in the lobby, — on the phone with Halima.
Я был внизу, разговаривал с Халимой.
I was on the phone with Nikole.
Я разговаривал с Николь.
I just spent the past hour on the phone with Gavin Bowers begging him to give us even a dime!
Я только что час разговаривал с Гэйвином, умолял его дать нам хоть капельку.
Показать ещё примеры для «разговаривал с»...
advertisement

on the phone withразговаривает по телефону с

On the phone with your dad, I bet.
Разговаривает по телефону с твоим отцом.
On the phone with my uncle Casey and before that, my nan, and my aunt Jane.
Разговаривает по телефону с моим дядей Кейси, а до этого он разговаривал с няней и тётей Джейн.
Once we were cleared, he was on the phone with his publisher.
С той минуты, как нам разрешили, он разговаривает по телефону с редактором сайта.
She's on the phone with Mercy West now — to see if they have any ORs.
Сейчас она разговаривает по телефону с Мерси Уэст чтобы выяснить, есть ли у них свободные операционные.
He's on the phone with the union reps trying to make it better.
Он разговаривает по телефону с представителями и пытается все уладить.
Показать ещё примеры для «разговаривает по телефону с»...
advertisement

on the phone withзвонил

I would never not be on the phone with him.
Я бы никогда не звонил ему.
The bells on this, I remember hearing them whenever I was on the phone with Anna.
Эти колокола, я слышал их всегда, когда звонил Анне.
Sometimes he would be on the phone with me, and I couldn't understand which room he was in.
Иногда он мне звонил, а я не мог понять, из какой комнаты.
If izzy lived in that neighborhood -— Celery, zoe -— i'd be on the phone with them right now.
Селери, Зои... я бы им уже звонил.
Sorry to disturb you, Ma'am, but I just had Lord Salisbury on the phone with an unusual request.
Прошу прощения за беспокойство, мэм, но только что звонил лорд Солсбери с необычной просьбой.
Показать ещё примеры для «звонил»...

on the phone withговорила с

I was on the phone with your lawyer.
Я говорила с вашим адвокатом.
I was actually just on the phone with Holden.
Я просто говорила с Холденом.
I was on the phone with Glenn Fisher and it was really just by the book.
Я говорила с Гленном Фишером и всё было как по учебнику.
His phone died while I was on the phone with him.
У него телефон сел. Пока я говорила с ним.
Okay, I am telling you, she was on the phone with someone in the motel room.
Я говорю тебе, она говорила с кем-то в том мотеле.
Показать ещё примеры для «говорила с»...

on the phone withговорил по телефону с

Been on the phone with these people, ok?
Я говорил по телефону с теми людьми.
But I did hear him on the phone with that Massey broad.
Но я слышал, как он оживленно говорил по телефону с Мэйси.
Well, I've been on the phone with the leadership all morning.
Ну, я все утро говорил по телефону с его лидерами.
I've been on the phone with the L.A. coroner all morning.
Я все утро говорила по телефону с детективом из Л.А.
I've already been on the phone with the U.S. attorney's office and they are ready, willing, and able to take Malcolm, and I think that that's a perfectly good idea.
Я уже говорила по телефону с Департаментом Юстиции, и они уже готовы и с удовольствие примут Малкольма И я думаю, это отличная идея
Показать ещё примеры для «говорил по телефону с»...

on the phone withна связи с

Are you still on the phone with France about the coma fix?
Ты все еще на связи с Францией по поводу комы?
Just stay on the phone with these guys and keep me updated.
Оставайся на связи с этими ребятами и информируй меня.
Okay, I'm on the phone with HUD right now, and they say you're a liar.
Okay, я на связи с ГЖС и они говорят что вы лжец.
We're on the phone with Eric Neal of the Minerals Management Service.
Мы на связи с Эриком Нилом из Службы Недропользования.
I'm on the phone with Karolinska University hospital in Stockholm.
Я на связи с университетской клиникой Каролински в Стокгольме.
Показать ещё примеры для «на связи с»...

on the phone withпозвонить

Her attorneys were on the phone with Barnfather, the mayor's office, before you could scrape yourself off the bank floor.
Ее адвокаты могли позвонить Барнфазеру и мэру прежде, чем ты бы соскреб себя с пола.
Weren't you on the phone with my dad?
Ты что делаешь? Я думал, ты хочешь позвонить моему отцу.
I'm gonna get on the phone with him, because if we start treating our attractive people like this, our society is gonna collapse.
Я собираюсь позвонить ему если мы начнем обращаться с красивыми людьми таким образом то наше общество будет разрушено.
I was on the phone with the captain from the 82nd getting my ass chewed off!
Мне позвонил капитан 82-го участка и отчитал меня по полной!
I'd gotten to work and I was on the phone with my brother-in-law, who had just started teaching, and he said that he was off from school.
Доехал, позвонил шурину. БРАЙАН КРЭНСТОН Он как раз в школе начал работать.
Показать ещё примеры для «позвонить»...

on the phone withпоговорить с

Hey, um... you knew that putting Kensi on the phone with Astrid was the right call.
Вы знали, что дать Кензи поговорить с Астрид, было правильным решением.
Listen, just give me two minutes on the phone with the boss. That way, I can vouch for Vernon.
Мне просто нужно поговорить с боссом.
I'd better get on the phone with the President.
Мне лучше поговорить с президентом.
And I was fortunate enough to get on the phone with Mr. Christopher who I found to be very friendly, which was surprising because I really haven't found the gentlemen in California to be very nice considering we're all in business together.
Мне удалось поговорить с м-ром Кристофером, который оказался на удивление дружелюбным, хотя господа в Калифорнии были необходительны, а ведь мы все в одном бизнесе.
I'd love to get on the phone with your head of military and start making some concrete plans.
Я бы хотел поговорить с главнокомандующим и начать разрабатывать некоторые планы.
Показать ещё примеры для «поговорить с»...

on the phone withразговор с

Try it as an experiment on the phone with a friend.
Попробуйте при разговоре с другом.
«On the phone with Agent Daniel Krumitz, Brody Nelson said...»
«При разговоре с агентом Дэниелем Крумицем, Броуди Нельсон сказал...»
I heard you on the phone with your sister that night.
Я слышал твой разговор с сестрой той ночью.
Ma'am, I've been trying to get Mr. Bradley on the phone with Ned Mitchell from the «Las Vegas Gazette.»
Мэм, я пытался организовать мистеру Брэдли разговор с Недом Митчеллом из Las Vegas Gazette.
I need to get Mrs. Florrick on the phone with the governor just for a moment.
Я отвлеку миссис Флоррик на пару минут для разговора с губернатором.
Показать ещё примеры для «разговор с»...