on the house — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «on the house»
/ɒn ðə haʊs/Варианты перевода словосочетания «on the house»
on the house — на дом
It could have come down on the house.
Оно могло упасть на дом.
A glorious winter is about to descend on House Atreides and all its heirs.
Вечная зима снизойдет на дом Атридов.
He shines down on the house.
Светит на дом, видишь?
Well, what if, like, you took out a second mortgage on the house?
А что, если, взять, например, второй кредит на дом?
— I spend it on the house.
Я их расходую на дом.
Показать ещё примеры для «на дом»...
advertisement
on the house — за счёт заведения
Drinks on the house, everybody.
Выпивка за счёт заведения!
— No, this is on the house.
— Нет, всё за счет заведения.
Free drinks on the house.
Бесплатная выпивка за счет заведения.
On the house.
За счет заведения.
Hey, everybody. Dessert on the house.
Десерт всем за счет заведения.
Показать ещё примеры для «за счёт заведения»...
advertisement
on the house — бесплатно
— On the house.
— Бесплатно.
This one's on the house.
Это бесплатно.
For our kids, it's on the house.
Для наших малышей — бесплатно.
I'm gonna give you your first lesson on the house.
Я дам тебе первьiй совет. Бесплатно.
— Thank you, thank you. It's all on the house.
Это все бесплатно.
Показать ещё примеры для «бесплатно»...
advertisement
on the house — заведения
No, it was on the house. It was a newlywed special.
Нет, это был подарок от заведения молодоженам.
Drinks on the house for Monsieur Silien
Налей мсье за счёт заведения. Хорошо, мсье Арман.
Stay with drinks on the house all night.
Подавай сюда все напитки за счёт заведения — всю ночь
It's on the house, sir.
Любезность заведения, сеньор.
Drinks are on the house.
Выпьете в нашем заведении.
Показать ещё примеры для «заведения»...
on the house — за мой счёт
Forget it, first time customers are on the house.
Забудь, первое посещение за наш счет.
— First round's on the house.
— Первый бокал — за наш счет.
Take some tangerines, on the house.
Возьми немного мандарин за мой счет.
— Irimias? He's been drinking on the house for a fortnight and he has the bloody nerve to come back here.
Он две недели напивался за мой счёт, и у него хватит наглости вернуться сюда.
It's on the house.
За наш счёт.
on the house — угощаю всех
Take all you want, it's on the house.
Пейте, сколько хотите. Угощаю.
It's on the house.
— Я угощаю.
— On the house!
— Угощаю всех!
This round's on the house.
— Угощаю всех.
On the house, for saving my hide.
Угощаю за то, что спасли мою шкуру.
on the house — под домашним
Says here, he's on house arrest now.
Тут написано, что он под домашним арестом.
— I'm on house arrest.
— Я под домашним арестом.
She called last night on the house phone.
Она вчера звонила по домашнему телефону.
On the house
Домашние.
— It's all on the house.
— Это всё домашнее.