on the floor — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «on the floor»

На русский язык «on the floor» переводится как «на полу».

Варианты перевода словосочетания «on the floor»

on the floorна полу

Who would take a pill they found on the floor?
Кто вообще поднимает таблетки, найденные на полу?
Feed her on the floor!
Кормите ее на полу!
I got in the cab and it was laying there on the floor.
Когда я сел в такси, они уже валялись там на полу.
There she was lying on the floor, dead.
И она лежала на полу, убитая.
When I opened the door, I found this poor fellow on the floor.
Открыл дверь и увидел на полу этого беднягу.
Показать ещё примеры для «на полу»...
advertisement

on the floorна этом этаже

— Who else is on the floor?
— Кто-нибудь еще есть на этаже?
Do not engage on floor, direct them to B-41.
Не трогай их на этаже, направь их в сектор Б-41.
Is he— Is he still on the floor?
Он всё ещё на этаже?
— Any civilians left on the floor?
Остались на этаже штатские?
I need you on the floor, — monitoring pre and post-op patients.
Ты нужен мне на этаже, следить за пред— и пост— операционными пациентами.
Показать ещё примеры для «на этом этаже»...
advertisement

on the floorна землю

— May I sit on the floor?
— Если позволите, я сяду на землю.
The things fell on the floor but I picked them up.
Вещи упали на землю, но я их собрал.
Well, all bags on the floor !
Хорошо, всё из сумок на землю!
Ma ma ma my On the floor!
На землю.
Everyone on the floor!
На землю!
Показать ещё примеры для «на землю»...
advertisement

on the floorв зале

They know, too, that we have in this organization the most democratic constitution in the trade union movement, whereby no decision can be made to affect our people, unless that decision is made on the floor of meetings just such as these.
Они также знают, что у нас в этой организации самый демократический устав в профсоюзном движении, согласно которому не может быть принято ни одно решение, влияющее на наших людей, если только это решение не будет принято в зале заседаний, как этот.
I was on the floor during the sketch. It was uncomfortable laughter, I could tell.
Я была в зале во время скетча, Мэтью, смех был натужным, я это слышала.
— They're on the floor, Jock.
Она в зале, Джок.
I'II be on the floor in an hour.
Спущусь в зал через час.
My father died on this floor.
Мой отец погиб в этом зале!
Показать ещё примеры для «в зале»...

on the floorлечь на пол

On the floor with your hands behind your back.
Лечь на пол, руки за спину.
On the floor!
Всем лечь на пол!
Down on the floor!
Пошли вы! Лечь на пол!
How are they going to get on the floor? I said don't move!
Как они лягут на пол, я же сказала не двигаться?
On the floor!
— Просто ляг на пол!
Показать ещё примеры для «лечь на пол»...

on the floorна танцполе

If your partner remains on the floor and moving the entire time, then the owner of the yellow card may rejoin them and the contest.
Если ваш партнер остается на танцполе и продолжает двигаться, владелец желтой карточки может вернуться и присоединиться к нему.
Listen now, people on the floor.
Послушайте, люди на танцполе.
And down-rocking, as you know, is trying to see who can compete against whose moves on the floor.
А даун-рок (down-rock), как известно, реально показывает, кто держит конкуренцию на танцполе.
— Oh, we already had our checkups, so he's going to sign us in and scope out a good spot on the floor.
— О, мы уже прошли осмотр, так что он пошел записать нас и выбрать место на танцполе.
Just on the floor, like
Просто на танцполе так:

on the floorна площадку

All girls back on the floor.
Девочки, всем обратно на площадку.
All girls back on the floor.
Всем обратно на площадку.
All girls back on the floor. Oh, Moira.
Девочки, всем обратно на площадку.
Everybody on the floor.
Все на площадку.
We're two minutes away. I repeat, everybody on the floor, we are two minutes away.
Две минуты прошло, повторяю, все на площадку, две минуты прошло.

on the floorна полу лежал

There were clothes a foot deep on the floor. You had half the bath towels.
— Там по всему полу лежали кучи одежды и половина домашних полотенец.
A string of beads was on the floor near to her bed.
У ее постели на полу лежала нитка бус.
— There's a gun on the floor, sir.
— Здесь на полу лежит пистолет, сэр.
And the lamp-light o'er him streaming throws his shadow on the floor;
Тень ложится удлиненно, На полу лежит она, -
In the room... the room I saw, there was a magazine on the floor.
В комнате... в комнате, которую я видела, на полу лежал журнал.