on the door — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on the door»

on the doorна двери

Name on the door, rug on the floor.
Имя на двери, коврик на полу.
— Your little what? — My little shorty nightie on that hook on the door.
— Моя маленькая мини-ночнушка, на том крючке на двери.
You can hang a note on the door if you like?
Вы можете повесить записку на двери, если хотите.
Like a note on the door?
Типа кодового слова на двери?
The next time, read the notice on the door.
В следующий раз читайте надпись на двери.
Показать ещё примеры для «на двери»...
advertisement

on the doorстук в дверь

Every time they hear on a door, their hearts jump a foot.
Каждый раз когда они слышат... стук в дверь, их сердца уходят в пятки.
We both used to get pretty freaked... by that knock on the door in the night.
Нас обоих пугает стук в дверь среди ночи.
We came up the back stairs, heard pounding on the door.
— Мы поднялись по задней лестнице, услышали стук в дверь.
HE KNOCKS ON DOOR Hello?
СТУК В ДВЕРЬ Здравствуйте!
I heard a banging on the door.
Я слышал стук в дверь.
Показать ещё примеры для «стук в дверь»...
advertisement

on the doorпостучал в дверь

Well, he knocked on the door.
Ну, он постучал в дверь.
Tell about when he knocked on the door!
Расскажи о том, как он постучал в дверь!
He stepped into the hall and knocked on the door of the next room.
Он вышел в коридор и постучал в дверь соседней комнаты.
I knock on the door. They let me in.
Я постучал в дверь, они меня впустили, обыскали.
You know, I walked up, knocked on the door... she came to the door, all naked and shit, with this little-ass robe on.
Я подошел, постучал в дверь... она открыла дверь, голая и все такое, накинув крошечный халатик.
Показать ещё примеры для «постучал в дверь»...
advertisement

on the doorстучит в дверь

Then he goes back to the apartment and knocks on the door.
Потом он возвращается к квартире и стучит в дверь.
Someone is knocking on the door.
Кто-то стучит в дверь.
Who is he, box man-— the man out there pounding on the door?
Кто он, коробочник,... человек, что стучит в дверь?
He knocks on the door ... three times.
Он стучит в дверь. Три раза.
I think someone's knocking on the door.
Я думаю, что кто-то стучит в дверь.
Показать ещё примеры для «стучит в дверь»...

on the doorпостучался в дверь

I just want to thank whoever knocked on the door while I was in there.
А еще я хочу поблагодарить того, кто постучался в дверь, пока я был там.
Why I even knocked on the door is beyond me.
Не представляю, почему я постучался в дверь.
But we don't have enough for a search warrant, so to get a closer look, I went and knocked on the door and asked the ex-wife if I could do some yard work, she could pay if she
Но для ордера на обыск материала мало. И... чтобы присмотреться ближе я постучался в дверь, спросил могу ли я поработать,..
Okay, all you gotta do is knock on the door.
Ладно, все что ты сделаешь постучишься в дверь.
You knock on the door, draw her attention away from me, and I'll jimmy a window.
Через несколько минут ты постучишься в дверь, отвлечешь ее внимание от меня, а я открою окно.
Показать ещё примеры для «постучался в дверь»...

on the doorстучится в двери

Gentlemen, the war is knocking on the door.
— Господа, война стучится в двери.
Jesus is knocking on the door of your heart!
Иисус стучится в двери твоего сердца!
(KNOCKING ON DOOR)
(Стучится в двери)
Coach taylor is knocking on the door.
Тренер Тейлор стучится в дверь.
So you remember i love you and... tim, don't make me come knock on the door, okay?
Так что помни, что я тебя люблю. Тим, не заставляй меня стучаться в двери, ладно?
Показать ещё примеры для «стучится в двери»...

on the doorпостучать

Will you let me in or will I knock on the door or what?
Меня кто-нибудь впустит, или мне постучать, или что?
Didn't even bother to knock on the door.
Даже не удосужилась постучать.
about ten minutes before you knocked on the door.
За 10 минут до того, как ты постучал.
— If something's wrong just knock on the door and I..
— Если что-то не так, постучи и я..
Just knock on the door to wake me up.
Постучи и разбуди меня.
Показать ещё примеры для «постучать»...

on the doorпривет

KNOCK ON DOOR Hi.
Привет.
KNOCK ON DOOR Hey.
— Привет. — Привет.
[Knock On Door] Hi, Elyse.
Привет, Элис.
— (Knocking on door) Hello!
Привет!
[KNOCK ON DOOR] Hi.
Привет.
Показать ещё примеры для «привет»...

on the doorвойдите

(KNOCKING ON DOOR) Come.
Войдите.
— (Knocking on door) — Come in.
Войдите.
— (Knock on door) — Come in.
Войдите.
( knocks on door ) Come in.
Войдите.
They only share info when they want us to knock on doors.
Они делятся информацией, только когда им нужно войти.