on the back of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «on the back of»
on the back of — на спине
And the Scorpius has a tail just like the arrow, and that arrow bisects the circle, like on the back of the child.
А у Скорпиона хвост как стрела, и такая же стрела разделяет круг на спине ребенка.
And then this morning... ... I got up and I noticed that I have a cyst, or some kind of boil... ... on the back of my neck.
А сегодня утром я увидел на спине пузырь или чирей вот тут, на спине.
And he came on the back of a whale... a man to lead a new people.
И он появился на спине кита. Предводитель нового племени.
Oh it, it makes the hair on the back of my neck stand up Just thinking about it.
У меня волосы на спине дыбом встают при одной лишь мысли обо все этом.
Like a snail on the back of a turtle.
Как улитка на спине черепахи.
Показать ещё примеры для «на спине»...
advertisement
on the back of — на затылке
He has long hair on the back of his head but nothing left on the front.
У него длинные волосы на затылке, а спереди лыс.
As you know, that pattern on the back of my neck appeared during my experience with... Of course, no idea as to how it got there.
Как вам известно, этот рисунок появился у меня на затылке во время моего опыта столкновения с... разумеется, я понятия не имею, как он туда попал.
Joey, do you have peanut butter on the back of your head?
Джоуи, у тебя что, арахисовое масло на затылке?
The marks here on the back of the head come from a small cube-like object with a density of granite.
Отметки на затылке оставлены маленьким кубо-образным обьектом с плотностью гранита.
Except I wore it on the back of my head.
Только я носил её на затылке.
Показать ещё примеры для «на затылке»...
advertisement
on the back of — на обороте
He and his son played tic-tac-toe on the back of it.
Он со своим сыном играл в крестики-нолики на обороте.
Yes, on the back of the main thing on the back !
Да на обороте главное, на обороте!
I found him on the back of a king of spades.
Я нашел его на обороте короля пик.
He writes messages on the back of these,... .. then she slips him the answers when she serves him his drinks.
Он пишет записки на обороте, вот здесь а она приносит ему ответы на таких же, вместе с выпивкой.
On the back of a hundred-dollar bill is an etching of Independence Hall — based on a painting done in...
На обороте $100 выгравирован Индепенденс Холл по рисунку, сделанному в...
Показать ещё примеры для «на обороте»...
advertisement
on the back of — на тыльной стороне
Right down to the scar on the back of the hand.
Вплоть до шрама на тыльной стороне руки.
Scarring on the back of the hand.
Шрам на тыльной стороне руки.
Right down to the scar on the back of the hand.
— Да. Идентичные, вплоть до шрама на тыльной стороне руки.
Look at the hairs on the back of my manly hairy hand.
Погляди на волоски на тыльной стороне моей мужественной волосатой руки.
You must practise on the back of your hand.
Нужно тренироваться на тыльной стороне руки.
Показать ещё примеры для «на тыльной стороне»...
on the back of — на обратной стороне
Write your name on the back of it.
Имя свое напиши на обратной стороне.
I read it on the back of this menu.
Прочитал на обратной стороне меню.
He kills childcare proposals and tries to get us to print the Ten Commandments on back of the $2 bill.
Он убивает предложения по детским садам и пытается заставить нас напечатать 10 заповедей на обратной стороне двух долларовой купюры.
On the back of Mr Bond's watch the registration number: 3-2-6... 6.
На обратной стороне часов мистера Бонда регистрационный номер: 3-2-6— 6.
There's an address written on the back of the picture.
На обратной стороне указан адрес.
Показать ещё примеры для «на обратной стороне»...
on the back of — на шее
Look at the hair on the back of my neck.
Посмотри на волосы у меня на шее.
Check out the tat on the back of her neck.
Взгляни на тату у нее на шее.
Plus a bruise on the back of his neck.
Небольшой кровоподтёк на шее.
The nail marks on the back of Conor's neck.
Это — следы ногтей на шее Конора.
— Hey, what's that on the back of your neck?
А что это у тебя на шее?
Показать ещё примеры для «на шее»...
on the back of — на заднем сиденье
I love getting on the back of a motorcycle.
Обожаю кататься на заднем сиденье мотоцикла!
So I could still get the drooling guy on the back of the 6 train?
Так что, у меня еще будет шанс зажечь с пускающим слюни парнем на заднем сиденье 6-го поезда?
I let her get on the back of a motorcycle with some guy on some date, and I don't know where they're going;
Я дала ей уехать на заднем сиденье мотоцикла с каким-то парнем на свидание, и я не знаю куда они направились, я не знаю... Милая, ты делала тоже самое в её возрасте. Но мама, ей только 15.
In that box on the back of the snowmobile you'll find some pills.
В ящике на заднем сиденье снегохода ты найдёшь таблетки.
I just signed 15 pages of forms saying you gotta ride on the back of that thing.
Я только что подписал 15 разных бумаг, в которых сказано, что ты поедешь только на заднем сидении этой штуки. Что-то я не вижу здесь законников.
Показать ещё примеры для «на заднем сиденье»...
on the back of — на задней
And 2 other girls were sitting on the back of the car.
Две другие девушки сидели на заднем сиденье.
He wrote something on the back of a car window.
Он что-то написал на заднем стекле машины.
Well, I saw Aria go into a parked car. And then I saw someone in a black hoodie... write something on the back of the car window. And when he turned around... it was Noel.
Я видела, как Ария села в машину, а потом человек в черной толстовке написал что-то на заднем стекле машины, и когда он повернулся, я увидела, что это Ноэль.
As far as I know, she spent the last month on the back of a Harley-Davidson.
Я тут помозговала... Руби месяц тряслась на задней седушке Харлея.
She, uh... she has a... a rash on the back of her thighs.
У нее, э... У нее... сыпь на задней поверхности бедра.
Показать ещё примеры для «на задней»...
on the back of — на задней части
The knobbly bit on the back of your head.
Небольшие шишкообразные бугорки на задней части головы.
There's quite a lump on the back of his head.
У него большая шишка на задней части головы.
She's got a good-sized hematoma on the back of her skull right here.
У нее приличная гематома на задней части черепа, здесь.
Well, I've found an anomaly on the back of this man's skull.
Ну, я обнаружил аномалию в задней части черепа этого мужчины.
Madame, place one hand on the back of the cage, one hand on the front.
Мадам, положите одну руку на заднюю часть клетки, а другую — на переднюю.
Показать ещё примеры для «на задней части»...