на шее — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на шее»

на шееneck

— Он что-то набросил мне на шею.
— He got something around my neck.
Если веревка уже у меня на шее, как вы защитите меня?
— I got a rope around my neck, how you gonna protect me?
— Где? — На лице и на шее?
On his face and neck.
— Посмотри на зубы у него на шее.
— Look at the teeth around his neck.
Хорошо. Вы случайно не знаете взял ли он камень с собой в Европу, который висел у него на шее? А?
Do you happen to know... if he took a stone along with him, hanging from his neck?
Показать ещё примеры для «neck»...
advertisement

на шееon the back of your neck

У вас маленька царапина сзади на шее.
You have a nasty little scratch on the back of your neck.
Эй, что это у тебя сзади на шее?
Hey. What you got there on the back of your neck?
Что за штуки у тебя на шее?
What are those things on the back of your neck?
Э, татуировка... у тебя на шее.
Uh, the tattoo... on the back of your neck.
А что это у тебя на шее?
— Hey, what's that on the back of your neck?
Показать ещё примеры для «on the back of your neck»...
advertisement

на шееon her throat

Синяки на шее, плечах и руках.
Bruises on her throat, shoulders and arms.
Эти следы у нее на шее...
Those marks on her throat...
Три крошечных прокола у нее на шее.
Three tiny puncture marks on her throat.
Два крошечных прокола у нее на шее.
Two tiny puncture marks on her throat.
И небольшой порез на шее.
And a small cut on her throat.
Показать ещё примеры для «on her throat»...
advertisement

на шееnoose around my neck

Когда поняла, что я не поддаюсь её соблазнам, она набросила мне петлю на шею.
When she found that I could resist her seduction, she threw a noose around my neck.
Я мог бы стать испорченным Чёрт, галстук как петля на шее.
I could be filthy. Tie still feels like a damn noose around my neck.
Надели капюшон на голову, на шею набросили петлю и распрощались.
They put a hood over my head, a noose around my neck and bade me goodbye.
Ты мне верёвку на шею накинул.
You tied a noose around my neck.
Если она телекинетик, то Я не хочу почувствовать петлю на шее.
If she is telekinetic, I don't want to have a noose around my neck.
Показать ещё примеры для «noose around my neck»...

на шееon my back

Волосы у меня на шее... встали дыбом.
The hairs on the back of my neck--they stood right up.
Ладно, ты помнишь ту небольшую странную отметину на шее сержанта Вутна?
Um, okay, so you know that little weird mark that was on the back of Sergeant Wooten's neck?
Мы не уверены, но ДНК Чарли совпало со слюной, что обнаружили на шее Ариэль.
We're not sure, but Charley's DNA is a match for the saliva found on the back of Ariel's neck.
Как я буду править и стрелять с ребенком на шее?
How do I ride and shoot with a baby slung on my back?
Подумать только, чего бы я добился, если бы он всю дорогу не висел у меня на шее.
The jobs I could've pulled off if I didn't have him on my back.
Показать ещё примеры для «on my back»...

на шееwearing around your neck

Не могли бы вы показать мне медальон, который носите на шее?
Could you show me that locket you are wearing around your neck?
Может, пришло время использовать ключ, который ты носишь на шее.
Maybe it's time you use that key you've been wearing around your neck.
Значит, это был не тот алмаз, что висит у тебя на шее?
So it wasn't the diamond that you're wearing around your neck?
Её кровь Джордан носит на шее? Да.
The one whose blood Jordan wears around his neck?
Племянник Джуди Мюнц после такого общается через устройство на шее.
It happened to Judy Muntz's nephew and now he can only communicate with a Speak Spell he wears around his neck.
Показать ещё примеры для «wearing around your neck»...

на шееwearing

На шее носишь крестик.
You are wearing a cross.
Что это у тебя на шее?
What are your wearing?
Когда я умерла, у меня на шее был медальон
I was wearing my locket when I died.
Вали, пожалуйста, пока я тебе не натянул твои пижамные штаны так, что твои шарики окажутся у тебя на шее, наподобие галстука-боло! (г.б. — украшение-пластина из металла на шнурке )
Please get out before I pull your pajama bottoms up so far you'll be wearing your balls as a bolo tie!
Он был на шее отца Полумны на свадьбе Билла и Флёр.
Luna's dad was wearing that at Bill and Fleur's wedding.
Показать ещё примеры для «wearing»...

на шееnecklace

Она спрашивает его о цепочке на шее, военный жетон, который он носит с начала войны, которая еще не началась.
She asks him about his necklace, the combat necklace he wore at the start of the war that is yet to come.
На шее.
The necklace.
Такой толстенький парень с золотой цепочкой на шее.
He had a gold necklace.
Он связал их в кольцо, нацепил на шею и хотел узнать, не заразится ли он так СПИДом.
He had it all chained together as a necklace, wanted to know if it would give him AIDS.
"еперь, да, на шее.
Now,yeah,necklace.
Показать ещё примеры для «necklace»...

на шееmark on her neck

Дай-ка угадаю, Чувствуешь себя непривычно с лавровым венком на шее? Нет..
Let me guess -— you woke up feeling odd with fang marks on your neck?
Откуда у вас отметины на шее, Малкольм?
How did you get the marks on your neck, Malcolm?
Эта штука у нее на шее все не давала мне покоя, потому я попросил анализ на токсины.
That mark on her neck kept bugging me, so I ordered up a tox screen.
Вы думаете, что след на шее от нее?
You think it could have made the mark on her neck?
Три свежих ссадины на шее.
These fresh abrasion marks on the neck.
Показать ещё примеры для «mark on her neck»...

на шееbruises on her neck

На шее не осталось борозды.
There are no bruises on her neck.
Синяки на шее всё ещё красноватые.
The bruises on her neck are still reddish.
Кроме того, синяки на шее указывают на то, что она была задушена, еще когда не истекла кровью...
Plus, the bruises on her neck indicate that she was strangled while she still had blood in her...
Множественные кровоподтёки на шее, щитовидный хрящ и подъязычная кость сильно повреждены.
Severe bruising around her neck, her thyroid cartilage and hyoid bone were badly fractured.
У него синяки на шее и голове, которые указывают на травмы, нанесенные тупым предметом.
Well, there's bruising around the neck and head area, which indicates that he suffered blunt-force trauma.
Показать ещё примеры для «bruises on her neck»...