noose around my neck — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «noose around my neck»

noose around my neckпетля на шее

I want to see that noose around your neck and I want to pull the fucking lever with my own two hands!
Хочу видеть петлю на вашей шее и хочу нажать чертов рычаг своими руками!
I want to see that noose around your neck and I want to pull the lever with my own two ha...
Хочу видеть петлю на вашей шее и хочу нажать чертов рычаг своими руками!
I want to see that noose around your neck, and I want to pull the lever with my own two ha...!
Я хочу видеть петлю на вашей шее и я хочу нажать рычаг своими собственными руками...
I could be filthy. Tie still feels like a damn noose around my neck.
Я мог бы стать испорченным Чёрт, галстук как петля на шее.
Oh, I'm sorry, I can't hear you with that corporate noose around your neck.
О, прости, я не слышу тебя, когда у тебя эта корпоративная петля на шее.
Показать ещё примеры для «петля на шее»...
advertisement

noose around my neckпетлёй вокруг шеи

Or do I wake up one day with a noose around my neck?
Или я проснусь однажды с петлей вокруг шеи?
When he is standing on the scaffold, hood on his head, noose around his neck, I will offer him a reprieve, so long as he agrees to live without that woman.
Когда он будет стоять на эшафоте с мешком на голове, с петлей вокруг шеи, я предложу ему отсрочку приговора, на все то время, что он будет согласен жить без этой женщины.
Well, well, well, you look a lot less mean with that noose around your neck, don't you, Hex?
Так-так-так, а ты не такой злобный с петлей вокруг шеи, да, Хекс?
Yes, thrown naked with a noose around his neck from a window.
Да, его выбросили из окна Обнажённым с петлёй на шее,..
Couple people say that when they came to, they saw you with a noose around your neck.
С утра не появлялась. Мне пара человек рассказывали, что когда пришли в себя, увидели вас с петлёй на шее.
advertisement

noose around my neckзатянула петлю вокруг вашей шеи

Might as well just put that damn noose around my neck myself.
С таким же успехом можно самому петлю на шее затянуть.
Some wanted to put a crown on my head. Some wanted to put a noose around my neck.
Одни готовы были меня короновать, другие затянуть петлю на моей шее.
any idea how this could happen? there's always the obvious... then he put a noose around his neck and pushed him out the window.
И что это было? затянул петлю на его шее и вытолкнул в окно.
I'd put the noose around her neck myself.
Я бы сам затянул петлю на её шее.
When the Metropolis police had that noose around your neck...
Знаете, когда полиция Метрополиса затянула петлю вокруг вашей шеи...