necklace — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «necklace»

/ˈnɛklɪs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «necklace»

На русский язык «necklace» переводится как «ожерелье» или «колье».

Пример. She wore a beautiful diamond necklace at the party. // Она носила прекрасное алмазное ожерелье на вечеринке.

Варианты перевода слова «necklace»

necklaceожерелье

Now you take the necklace right out there, see?
Положишь ожерелье сюда, видишь?
He wrote it just now, but he wrote another yesterday when a necklace was stolen.
Он написал ее только что. Но он же написал кое-что еще вчера, когда ожерелье было украдено.
The necklace, too.
Ожерелье тоже.
— This necklace?
Это ожерелье?
She was just enquiring after a pearl necklace. If you excuse me..
Она спросила, сколько стоит ожерелье, которое ей понравилось.
Показать ещё примеры для «ожерелье»...
advertisement

necklaceколье

You forgot the necklace.
Ты забыла колье.
When the necklace disappeared, Henry was sure it was her.
Когда исчезло колье, Генри сразу подумал на нее.
He stole the necklace.
Он украл колье.
— Of the necklace!
Колье!
— But the necklace?
А колье?
Показать ещё примеры для «колье»...
advertisement

necklaceкулон

A silver necklace!
Серебряный кулон!
Help, help... I lost my necklace.
Помогите, помогите... Я потерял кулон.
Necklace?
Кулон?
Your necklace?
Кулон?
And the necklace, please.
И кулон.
Показать ещё примеры для «кулон»...
advertisement

necklaceцепочку

Gudule had resigned herself to sell her necklace, when...
Гуду уже примирилась с мыслью, что цепочку придется продать, когда...
Your necklace. -What are you, deaf?
Цепочку тоже.
Like that gold necklace I got her last year.
Например, золотую цепочку, которую я подарил в прошлом году.
Remember that necklace I gave you last year?
Помнишь цепочку, которую я подарил тебе в прошлом году?
Can I have that necklace back?
Можешь мне вернуть ту цепочку?
Показать ещё примеры для «цепочку»...

necklaceподвеску

He stole my fucking necklace.
Он украл мою чёртову подвеску.
Excuse me. Do you think I could have my necklace back?
Прошу прощения, могу я получить обратно свою подвеску?
A silver necklace ?
Серебряную подвеску?
Come on, help me find my necklace.
Пошли, поможешь мне найти подвеску.
— Like we get that necklace back.
— А так — мы заберём обратно твою подвеску.
Показать ещё примеры для «подвеску»...

necklaceмедальон

Get rid of your wife and get my necklace.
Избавься от жены и принеси мой медальон.
Necklace.
Медальон.
— A kind of necklace. — Aah!
— Какой-то медальон.
Whoever gave me this necklace must have loved me.
Тот, кто дал мне медальон, точно меня любил.
The necklace was a family heirloom, passed down for generations.
Медальон — фамильная вещь, передавалась из поколения в поколение.
Показать ещё примеры для «медальон»...

necklaceбусы

What about the necklace on the floor?
А как же бусы на полу?
— Can we make a necklace?
— А мы можем сделать бусы?
This kind of necklace?
Такие бусы?
Sent into the next world with nothing but a little pot and a couple of bead necklaces.
И в последний путь ему дали в дорогу лишь один горшочек и бусы.
Necklace?
Бусы?
Показать ещё примеры для «бусы»...

necklaceукрашение

I was noticing your necklace.
Я обратила внимание на твое украшение.
My, that's a lovely necklace.
Какое чудесное украшение.
It's a beautiful necklace.
Прекрасное украшение.
I see you've got a new necklace.
Вижу, у Вас новое украшение
She has to get first for us to get our necklaces back.
чтобы вернуть наши украшения.
Показать ещё примеры для «украшение»...

necklaceамулет

More importantly, can i have my damn necklace back, please?
А что еще важнее,могу ли я забрать свой проклятый амулет назад,пожалуйста?
No, the... the rhinoceros horn was on a blue string, like a necklace.
Нет, рог ... рог носорога висел на голубой ленте как амулет.
Now be a good girl... and give us that necklace.
Будь хорошей девочкой... и отдай нам этот амулет.
And you took the necklace off and just stopped everything to pick flowers?
Ты сняла амулет и прервала поиски, чтобы собрать цветы?
Alice, that necklace... it's magic.
Алиса, это амулет... он волшебный.
Показать ещё примеры для «амулет»...

necklaceошейник

See if you can get that pretty necklace around his neck.
А вы, крысы, попробуйте надеть на него этот милый ошейник.
Just this gold necklace.
Только этот золотой ошейник.
Because it does not take away the necklace?
Почему ты не снимешь ошейник?
She'll string you on barbed wire to make a necklace for the harpy!
Да она тебя в проволоку растянет! Пойдёшь на ошейник для гарпии! Бегите!
You see Claire's necklace?
Видишь ошейник Клэр?
Показать ещё примеры для «ошейник»...