on his way up — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «on his way up»
on his way up — по пути
Oh, some more margarita drinkers are on their way up.
О, еще несколько любителей маргариты в пути.
I was already on my way up and the new edition announced your wedding.
И был уже в пути, как в новом выпуске появилось объявление о вашей свадьбе.
Tell them we're on our way up.
Скажите им, что мы в пути.
Hey, Dan's on his way up.
Привет Ден в пути.
But you could take Tai on your way up to Sunset. — Yeah.
Можно же высадить Тай по пути на Сансет.
Показать ещё примеры для «по пути»...
advertisement
on his way up — поднимается
— George is on his way up.
— Джордж поднимается.
Yuri, the President of Liberia is on his way up.
Юрий, к нам поднимается президент Либерии.
He's on his way up.
Фрэнк, он поднимается.
Mason's on his way up.
Мэйсон поднимается.
— He's on his way up.
— Он поднимается.
Показать ещё примеры для «поднимается»...
advertisement
on his way up — уже поднимается
John must be on his way up.
Джон уже поднимается.
Simon, your ex-wife is on her way up.
Саймон, твоя бывшая жена уже поднимается.
Deputy Commissioner Moore is on his way up, sir.
Заместитель комиссара Мур уже поднимается, сэр.
He's on his way up. Who is?
Он уже поднимается.
— My fiancée's on her way up.
Моя невеста уже поднимается!
Показать ещё примеры для «уже поднимается»...
advertisement
on his way up — на пути сюда
Chuck and his uncle Jack are on their way up.
Чак и его дядя Джек уже на пути сюда.
He's on his way up.
Он на пути сюда.
Body's on its way up.
Тело на пути сюда.
Rest of the crew's on their way up.
Остальные находятся на пути сюда.
Yeah, she's on her way up here right now for the big reunion in one hour on the observation deck.
Да, она находится на пути сюда прямо сейчас для великого воссоединения в течении часа на мостике
Показать ещё примеры для «на пути сюда»...
on his way up — поднимается сюда
Ah, Agent Ali is on his way up.
Агент Али поднимается сюда.
Steve, Renard just came in, he's on his way up.
Стив, Ренар пришёл, поднимается сюда.
[Laughs] Okay, Donald is on his way up.
Так, Дональд поднимается сюда.
Captain, the victim's husband is on his way up.
Капитан, муж жертвы поднимается сюда.
It's on its way up, so don't make any sudden movements.
Оно уже поднимается сюда, так что не делайте резких движений.
Показать ещё примеры для «поднимается сюда»...
on his way up — едет сюда
Sir, representative Bookman is on her way up.
Сэр, депутат Букман едет сюда.
The policemen are on their way up to come and speak to you.
Полиция едет сюда с тобой поговорить.
The head of internal affairs is on his way up here to get a statement from you about the shootings.
Начальник отдела внутренних расследований едет сюда, чтобы взять у тебя показания о стрельбе.
Your ex-husband's on his way up.
Ваш бывший муж едет сюда.
AC's on the fritz; repairman's on his way up.
Кондёр взбесился, но ремонтник уже едет сюда.
Показать ещё примеры для «едет сюда»...
on his way up — иду
OK. tell her I'm on my way up, sweetheart.
Скажи ей, что я иду.
Abbs, I'm on my way up.
Эббс, я иду.
— I was just on my way up --
— Я как раз шла к вам...
Sawyer's on her way up.
Сойер идёт к тебе.
He's on his way up to his room.
Он идёт к себе в номер.
Показать ещё примеры для «иду»...
on his way up — едет
Lady Marchmain's on her way up from London.
Леди Марчмейн едет из Лондона.
Gemma's on her way up, wanted to know if the boys need anything.
Джемма едет, хочет знать нужно ли что-нибудь мальчикам.
I'm on my way up.
Я еду.
We're on our way up to you guys, too.
Мы тоже едем к вам.
Notify OR Six we're on our way up with an emergency ex-lap.
Сообщите в операционную 6 — мы едем, у нас лапаротомия.
Показать ещё примеры для «едет»...
on his way up — идёт сюда
Abby says Borin is on her way up.
Эбби сказала, что Борин идет сюда.
Denna Altshuler is on her way up.
ОБИТЕЛЬ ЛЖИ Денна Альтшулер идёт сюда. — Что, правда?
Martin Dear «isn't he queer» is on his way up.
Мартин Диар, чудак на букву М, идет сюда.
Fink's wife is on her way up.
Жена Финка идет сюда.
Van Horn's on his way up.
Ван Хорн идёт сюда.
Показать ещё примеры для «идёт сюда»...
on his way up — уже едет
Marie's on her way up to get me now.
Мари уже едет, чтобы забрать меня.
He's on his way up.
Он уже едет.
Hey, are you on your way up?
Привет, ты уже едешь?
Ma'am, the Glovers are on their way up.
Мэм, Гловеры уже едут.
Flynn's on his way up with Elliot's ex-wife.
Флинн уже едет с бывшей женой Эллиота.
Показать ещё примеры для «уже едет»...