on a scale of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on a scale of»

on a scale ofпо шкале от

On a scale of one to ten.
По шкале от одного до десяти.
How confident are you on a scale of 1 to 10?
На сколько вы уверены в себе по шкале от 1 до 10?
Well, how serious is it on a scale of one to ten?
Насколько это серьезно по шкале от 1 до 10?
Yes, on a scale of one to ten, ten being the dumbest a person can look you are definitely 19.
Да, по шкале от 1 до 10, где 10 — как максимально по-дурацки может выглядеть человек тебе определённо 19.
On a scale of one to 1 0, how did he do?
По шкале от 1 до 10, как он с этим справился?
Показать ещё примеры для «по шкале от»...
advertisement

on a scale ofв масштабе

Because on the scale of the very small matter exhibits some irreducible roughness and this fine scale of roughness Democritus of Abdera identified with the world of the atoms.
Потому что в масштабе очень малого вещество проявляет неустранимую жесткость, и эту тонкую меру жесткости Демокрит Абдерский объяснил наличием атомов.
To the surprise of a lot of scientists on a scale of hundreds of millions of light-years the galaxies turn out not to be strewn at random or concentrated in clusters of galaxies but instead, strung out along odd, irregular surfaces, like this.
К удивлению многих ученых оказалось, что в масштабе сотен миллионов световых лет галактики не разбросаны хаотично и не собраны в скопления, а вместо этого вытянуты в странные необычные структуры, как эта.
So even though our design ideas are never really put into mass production, we always try to suggest that they could be mass-produced or they could be on the scale of hundreds of thousands, because that's part of what we're interested in.
Поэтому хотя наши идеи по дизайну никогда действительно не используются в массовом производстве, мы всегда стараемся предположить, что они могут быть произведены массово, или что их масштаб может составлять сотни тысяч, потому что именно в этом мы заинтересованы.
Two: On a scale of one to 10, exactly how stupid do you think I am?
Второй: в масштабе от одного до десяти, насколько я тупая, как ты думаешь?
Mr. Dragon, in the form of a statue on a scale of 1 to 10.
господина Дракона в виде изваяния в масштабе один к десяти.
Показать ещё примеры для «в масштабе»...
advertisement

on a scale ofпо десятибалльной шкале

So in conclusion, on a scale of 1 to 10 10 being the highest, 1 the lowest, and 5 average, I give it a 9.
А в заключение, по десятибалльной шкале если считать 10 высшей, а 1 низшей оценкой, и 5 средней, я поставлю ей 9.
Well on a scale of one to ten....
Ладно по десятибалльной шкале....
How drunk is he on a scale of one to ten?
Насколько он пьян по десятибалльной шкале?
A zero on a scale of one to 1 0 .
Ноль по десятибалльной шкале.
Okay, on a scale of one to ten, ten being your normal level of feeling and one bein no feeling at all.
Хорошо, по десятибалльной шкале, 10 — нормальный уровень ощущений. 1 — если не чуствуешь вообще.
Показать ещё примеры для «по десятибалльной шкале»...
advertisement

on a scale ofбальной шкале

On a scale of 1 to 10 on the perversity meter, you just hit a 73.
Ты набрала 73 по 10-ти бальной шкале извращённости.
On a scale of one to ten, I'd give it as eleven. Let's eat.
Чтож, по 10 бальной шкале, я бы поставил одиннадцать.
On a scale of one to five, I'd give it a 72.
— По 5 — бальной шкале, тянет на 72.
I don't know. On a scale of one to ten, how bad is it?
Я не знаю на сколько плохо по 10-ти бальной шкале?
how bad is it today, on a scale of one to ten?
насколько всё плохо сегодня, по 10-ти бальной шкале?