olympics — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «olympics»

/əʊˈlɪmpɪks/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «olympics»

olympicsолимпийский

Our Olympic Committee should have refused... to participate in games in a fascist country.
Олимпийский комитет должен отказаться участвовать в играх, проводимых режимом, пренебрегающим олимпийскими правилами.
I was seeing three and four moves ahead weaving in and out of lanes like an Olympic skier on a gold-medal run.
Я видела на три-четыре движение вперёд, извиваясь из одной полосы в другую, как олимпийский лыжник в погоне за золотом.
That looks like an Olympic torch to me.
Это олимпийский факел.
He gagged her and tied her to the treadmill, and turned it up to Olympic levels.
Он заткнул ей рот и привязал к беговой дорожке... и выставил Олимпийский уровень сложности.
Dr. Victor Fries 2-time Olympic decathlete and nobel Prize winner for molecular biology.
Доктор Виктор Фриз олимпийский многоборец, нобелевский лауреат, биолог.
Показать ещё примеры для «олимпийский»...
advertisement

olympicsолимпиаде

In the Olympics, yes. On channel 23, no.
— На Олимпиаде, но не по телевизору.
One time, er, a few years ago, at the Moscow Olympics with, er, Sean Drea, the rower.
Помнится, несколько лет назад на Олимпиаде в Москве был гребец Шон Дри...
They came in last at the Olympics and retired to promote alcoholic drinks.
Они пришли последними на Олимпиаде, а потом занялись рекламой спиртных напитков.
So, not only are they gonna hang my picture in the front of the store... but I also get to represent our entire district in the national Price Mart Olympics.
Так что, они не только повесят мою фотографию на стене магазина... но я также буду представлять наш район на национальной Олимпиаде Прайс Март.
And then I won bronze... at the Olympic Games of 2068 in the ladies team showering.
Ну, и на Олимпиаде 2068-го года я выиграл бронзовую медаль в составе женской сборной по синхронному принятию душа. — Иди ты.
Показать ещё примеры для «олимпиаде»...
advertisement

olympicsолимпийские игры

Can you get me a ticket for the Olympics?
Я смогу попасть на Олимпийские игры? Поможете достать билет?
The Olympics is really my favorite sporting event, although I think I have a problem with that silver medal.
Олимпийские игры мне по-настоящему нравятся, но мне кажется, что с серебряной медалью есть проблема.
Oh, the Olympics!
Олимпийские игры!
What is this, the Olympics?
Что — скоро Олимпийские игры?
You remember the Winter Olympics.
Вы наверняка помните зимние олимпийские игры.
Показать ещё примеры для «олимпийские игры»...
advertisement

olympicsолимпик

Take a roll on Olympic.
Держите курс на Олимпик.
Figaro and Olympic.
Фигаро и Олимпик.
Westbound on Olympic. Approaching Overland.
Еду по проспекту Олимпик, в западном направлении.
Could you take me to Olympic and Fairfax?
Не могли бы вы подбросить меня к Олимпик и Фэрфакс?
One-L-20, show me code six at Olympic and Figueroa on a TC with injuries.
Говорит 20-ый, на Олимпик и Фигуроа авария, есть раненые.
Показать ещё примеры для «олимпик»...

olympicsолимпийской сборной

She used to be in the Olympics.
Она была в олимпийской сборной.
I am a national saber champion and a member of the Olympic team!
Я чемпион страны по фехтованию и член олимпийской сборной!
I heard once he got in a bar fight with the entire Japanese olympic judo team.
Я слышал, однажды он подрался в баре с целой олимпийской сборной по дзюдо.
Go on. Well, they were friendly rivals for a while, contending for the Soviet Olympic team.
Какое-то время они были дружелюбно настроенными соперниками, боролись за место в советской олимпийской сборной.
From all over the world as our guests, we wish to express our appreciation by offering to you these keys to our city, which will be presented by our East German Women's Olympic Team.
...нас почтили визитом знаменитые артисты со всего мира, и мы хотим выразить нашу признательность предложив Вам ключи от нашего города, которые Вам вручат представительницы женской олимпийской сборной Восточной Германии.
Показать ещё примеры для «олимпийской сборной»...

olympicsолимпийцев

Olympic athletes use them.
Ими олимпийцы пользуются.
Obese Olympics.
Тучные олимпийцы.
Do you think olympic athletes do this?
— Что? По-твоему, олимпийцы себе это позволяют?
Perhaps if the crazy golf people got together and came up with a more serious-sounding name, like elaborate obstacle golf, you see then... then the Olympic body might make it a proper sport.
Возможно, если бы игроки в чокнутый гольф собрались и заявились с каким~нибудь солидно звучащим названием, типа гольф с продуманными препятствиями, то тогда... тогда олимпийцы, может, признали бы его правильным спортом.
It's a strange thought that the Nazi salute was in fact American school children and Olympic athletes who first used it.
Странно подумать, что фашистское приветствие первыми использовали американские школьники и олимпийцы.
Показать ещё примеры для «олимпийцев»...

olympicsиграх

Dexippos, by Athena. How far was it you threw your man wrestling at the last Olympic Games?
Дексипп, как далеко ты отбросил своего противника, борясь на последних играх в Олимпии?
Taking steroids is just like pretending to be handicapped at the Special Olympics.
Использование стероидов — все равно что претворяться инвалидом на этих играх.
For those of you just joining our broadcast, these trials today will decide the six young men from all over the country who will be representing the United States at this year's Olympics.
Для тex из вaс, ктo тoлькo чтo пpисoeдинился к нашeмy эфиpy: эти соpевнования дoлжны опpедeлить шестерых молодыx людей со всей страны, котоpые будут пpедставлять CШA на Олимпийскиx Играх в этом годy.
If you win at the Winter Olympics you'll receive a cash reward.
Если вы победите на Зимних играх... то получите премию.
My cousins were actually at those Olympics.
ћои родственники, кстати, были на тех играх.
Показать ещё примеры для «играх»...

olympicsолимпийский чемпион

Mark Schultz, the Olympic wrestler?
— Марк Шульц олимпийский чемпион?
Just think of it like the Olympics.
Думай, как Олимпийский чемпион.
He won the olympics!
Он олимпийский чемпион!
In a gymnasium in Grozny a Soviet Olympic wrestler named Sasha Fyorodovich Chenkov meets for the first time the only female chess grand master of her era:
В Грозненском дворце спорта... советский олимпийский чемпион по борьбе Александр Фёдорович Ченков... познакомился с единственной девушкой... шахматным гроссмейстером своего времени -
'And as for the one who isn't, well, he is Sir Ben Ainslie, 'four times Olympic sailing gold medallist.
А что касается того, кто не, хорошо, он это — Сэр Бен Эйнсли, четырехкратный Олимпийский чемпион.
Показать ещё примеры для «олимпийский чемпион»...

olympicsолимпийский комитет

That might offend the Germans and piss off the Olympic Committee.
Это может оскорбить немцев и взбесить олимпийский комитет.
Frederick was going to inform the Olympic Committee.
Фредерик собирался проинформировать Олимпийский комитет.
The Olympic Committee voted on your request for a special dispensation to compete in the qualifiers.
Олимпийский Комитет проголосовал по поводу твoeгo пpoшeния oб yчacтвии в финaльнoй квaлификaции.
Do you think the Olympic committee was going
Вы думаете, что олимпийский комитет был такой...
I said pick up the phone, get hold of Said at the Olympic Committee.
Возьми трубку и позвони Саиду из олимпийского комитета.
Показать ещё примеры для «олимпийский комитет»...

olympicsсоревнования

The Olympic Trials are about to start.
Соревнования вот-вот начнутся.
Before I knew it, I was trolling the parking lots outside Special Olympics events looking for some of that simpleton strange.
Я и не успел очухаться, как уже бродил по автостоянкам возле тех мест, где проходили соревнования инвалидов, в поисках незнакомцев-простофиль.
and arbor day and kid's court and snack bar and talent night and the nose-picking Olympics and every other bull[Bleep] holiday that costs me a fortune.
и на день древонасождения, и на шоу талантов, и на соревнования по ковырянию в носу, и на все остальные идиотские праздники, за которые я плачу кучу денег.
On occasion, I snowboard in the Olympics and the X Games, but my face is my passion.
При случае, я катаюсь на сноуборде на соревнованиях, но моё лицо — моё увлечение.
But we all know that the Special Olympics isn't just about winning.
Но мы все знаем что в наших соревнованиях никто не проигрывает.
Показать ещё примеры для «соревнования»...