oldest — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «oldest»

/ˈəʊldɪst/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «oldest»

На русский язык «oldest» переводится как «самый старый» или «старейший».

Варианты перевода слова «oldest»

oldestстарый

Ogdee is my old friend from high school.
Огди мой старый друг еще со школы.
Old power or new power...?
Старый режим или новый режим?
Old Jacob Braaten could not keep a farmhand and the farm fell more and more into disrepair.
Старый Якоб Браатен не мог позволить себе держать батраков, и поэтому его ферма всё больше и больше приходила в упадок.
For the first time, old Ola shook Tore by the hand.
И в первый раз за всё время старый Ола пожал Тору руку.
Not old?
Не старый?
Показать ещё примеры для «старый»...
advertisement

oldestстарик

Old man... the Jade Emperor?
Старик? Нефритовый Император?
Hey old man!
Эй старик!
The wily old man...
Хитрый старик...
Just keep walking, old man.
Просто уходи, старик.
The old man kept his word.
Старик сдержал своё слово.
Показать ещё примеры для «старик»...
advertisement

oldestстарина

Well, happy days, old boy. Thank you.
— Что ж, счастливый день, старина!
Good old Legrand. Always up to date.
Старина Легран как всегда вовремя.
Okay, old boy, do as you please.
Ладно, старина, делай, как знаешь.
— Good luck, old man.
— Удачи, старина.
Poor old Shapeley.
Бедный старина Шейпли.
Показать ещё примеры для «старина»...
advertisement

oldestлет

He is just 8 years old.
Ему только 8 лет.
No matter how old they are.
Не важно сколько им лет.
Twenty-six years old.
Двадцать шесть лет.
O God... this is Franz Kemmerick... only 19 years old.
О боже... это Франц Кеммерих... ему всего девятнадцать с половиной лет.
— How old do you think she is?
— Интересно, сколько ей может быть лет?
Показать ещё примеры для «лет»...

oldestстарше

Bruel, I mean, is older than you...
Брюэль, я полагаю, старше тебя...
I knew she was 20 years older than I was... the Countess Beauchamp Dubourg de Catinax...
Я знал, что она старше меня на 20 лет.
Hildy, you led me to expect you were marrying a much older man.
Из твоих слов следовало, что твой жених старше.
You see, the earl was considerably older than her mama, who must never be mentioned again.
Так вот, граф был много старше ее матери. О ней больше ни слова.
— Yes, and we grew older too.
— Да, и мы тоже стали старше.
Показать ещё примеры для «старше»...

oldestстарушка

Oh, now, come on, old girl, now.
Ой, ну вот! Старушка, прекращай сейчас же.
Well, Jerry, old girl.
— Привет, Джерри, старушка.
An old lady?
Старушка?
Your old lady.
Да, твоя старушка.
Go on with your nonsense, old woman.
Ладно молоть чепуху, старушка...
Показать ещё примеры для «старушка»...

oldestстаруха

I beg your pardon, «the Old Man»?
Я прошу прощения, «Старуха»?
Oh, yes, the Old Man!
О, да, Старуха!
— My old woman!
— Моя старуха.
— Your old lady.
— Твоя старуха.
Just an old lady who talks too much.
Просто старуха, которая слишком много болтает.
Показать ещё примеры для «старуха»...

oldestстаршего

Your older sister is as merry as you.
Твоя старшая сестра, такая же жизнерадостная, как и ты.
Dorm 3: the oldest. Assault troops. Center!
Третий дортуар, старшая группа — вы атакуете.
But Mitsuko was like my older sister because I was so shy.
Но Мицуко была для меня как старшая сестра потому что я была такой застенчивой.
Mitsuko is younger than me, but she acts like my older sister.
— Мицуко моложе меня но она ведёт себя как старшая сестра.
— I mean, our older daughter is.
— То есть, наша старшая дочь.
Показать ещё примеры для «старшего»...

oldestдруг

No, thanks, old man.
Спасибо, друг.
Excuse me, old man.
Простите, друг.
— I knew my old pal would be here.
— Я знал, что мой друг будет здесь.
Hello, old boy, you seem to have a fatal fascination for that horse.
Привет, друг, Вы кажется имеете слабость к этому коню.
This is an old friend of mine, Jeff Markham.
Это мой хороший друг, Джефф Маркхэм.
Показать ещё примеры для «друг»...

oldestпожилой

I was helping an old lady across the street one day when the cops framed me.
Однажды я помогал пожилой даме перейти улицу и копы захомутали меня.
He was old enough, but you slipped up on the money.
Он был достаточно пожилой, но с деньгами ты промахнулась.
A little guy. Old. Got a grip and an umbrella.
Невысокий, пожилой, у него саквояж и зонтик.
I hope you weren't too sharp with that very provincial old lady.
я надеюсь вы не слишком резки с этой пожилой провинциалкой
That old lady on the piazza dislikes me. She makes no pretense. I admire her for it.
я не нравлюсь той пожилой леди на площади и она прямо говорит об этом мне это нравиться
Показать ещё примеры для «пожилой»...