старушка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «старушка»

«Старушка» на английский язык переводится как «old woman» или «old lady».

Варианты перевода слова «старушка»

старушкаold woman

Ладно молоть чепуху, старушка...
Go on with your nonsense, old woman.
Неожиданно, старушка, которую я знал очень хорошо, вышла из-за угла.
Suddenly, an old woman I knew very well came round the corner.
Бери старушку.
Take the old woman.
— Сэр Кит — старушка.
— Sir Keith is an old woman.
Как вам? Можешь взять мою старушку.
You can have my old woman if you like.
Показать ещё примеры для «old woman»...
advertisement

старушкаold lady

Валенсия, расскажи им про ту старушку.
Oh, Valencia, tell them about the part with the old lady.
— Я встретил странную старушку.
I met a strange old lady.
Старушка?
An old lady?
— Скажи, ты увидишь мою старушку?
— Say, you gonna see my old lady?
Да, твоя старушка.
Your old lady.
Показать ещё примеры для «old lady»...
advertisement

старушкаold

У старушки снизу жила кошка.
There was an old cat living downstairs, I guess it left [dead].
Там за старушкой Бесси присмотрите.
Be careful of old Bessie up there, now.
Что-то не складывается со старушкой Кэсс?
Something gone wrong between you and old Cass?
Когда я был мальчонкой, меня учили жизни — сельский священник и старушка вроде Киры...
When I was a boy, I was taught by the village priest, and old women like Kyra.
Одна старушка в моем городе сломала ногу, заходя в молельню.
I know an old lady back home, broke her leg stepping into a church pew.
Показать ещё примеры для «old»...
advertisement

старушкаold girl

Ой, ну вот! Старушка, прекращай сейчас же.
Oh, now, come on, old girl, now.
— Привет, Джерри, старушка.
Well, Jerry, old girl.
С превеликим удовольствием, старушка.
It has been my pleasure, old girl.
Но Красс мечтает, так сказать, жениться на старушке.
But Crassus dreams of marrying the old girl, to put it politely.
Не плохо, а, старушка Фру-Фру?
Not bad, eh, Frou-Frou, old girl?
Показать ещё примеры для «old girl»...

старушкаlittle old lady

Такую колоду часто используют профессиональные фокусники, чтобы облегчить себе проблему угадывания карты, которую вытянула старушка из третьего ряда, а также сотрудники разведки, которые...
This deck of cards is often employed by a professional magician to simplify his problem of guessing the card picked by the little old lady also employed by army intelligence officers who...
Стоим мы под проливным дождём, и вдруг, с другой стороны садится старушка, и они уезжают.
We were all standing there in the pouring rain... when this little old lady gets in the other side, and off they go.
Я заприметил старушку и украл у нее сумку.
I saw a little old lady and grabbed her handbag.
Извините, старушка...
Excuse me, little old lady?
Эта старушка только что выиграла оба стенда призов.
This little old lady just won both showcases.
Показать ещё примеры для «little old lady»...

старушкаlady

Ты веришь, что старушка могла такое написать?
You know, you should ask around about this lady. She sounds a little cuckoo.
— Да, я говорил со старушкой... всего минут пять.
— Yeah, I talked to the old lady for all of about five minutes.
Дай ему повидаться со старушкой.
Let him see the old lady.
— Видишь ту старушку?
See that lady right there?
А что случилось со старушкой?
And what happened to the lady?
Показать ещё примеры для «lady»...

старушкаwoman

Ты помнишь ту странную старушку, с которой общалась моя мать?
Do you remember that odd woman my mom used to know?
Вы спасли эту старушку из горящего дома.
You pulled the woman out of a burning building!
Ко мне приезжала полиция, и они расследуют убийство, а не неудачное падение 82-летней старушки.
The police were here, investigating a homicide, not a slip and fall of an 82 year-old woman.
— Точно, Пэки, оставь старушку в покое.
— Aye, Packy, give the woman peace.
«Ах, девица, прости бедную старушку, что ходит за подаянием из дома в дом!»
«Oh, maiden, please have mercy on me, a poor woman who has to go begging from door to door!»
Показать ещё примеры для «woman»...

старушкаold thing

Какая ты милая, старушка.
You old thing, you.
Эй, эта старушка отлично катит.
Hey, this old thing handles well.
О, Анжела, старушка.
Oh, Angela, old thing.
А, старушка Мэдлин. Хочешь погулять? Прекрасно.
Ah, Madeline, old thing, care for a stroll?
— Эмеральд, старушка! — Привет, Берти.
— Emerald, old thing.
Показать ещё примеры для «old thing»...

старушкаold lady's

Почему же мы не можем срубить сад старушки?
And why can't we cut down The Old Lady's Garden?
Но мы относились к ним как к саду старушки.
We ain't seen it as anything but The Old Lady's Garden.
Его отпечатки по всему дому этой старушки.
his prints were all over that old lady's house.
У моей старушки будут самые красивые подсолнухи.
My old lady's gonna have the prettiest flowers.
Слушай, встретимся у дома моей старушки.
Listen, meet me at my old lady's house.
Показать ещё примеры для «old lady's»...

старушкаgrandma

Посмотри на старушку!
Look at grandma!
Подождите мужики, а вот та старушка, что с молоком, она что нам наплела?
Wait guys, remember that grandma, with milk... what did she tell us?
Нет необходимости становиться старушкой, пока я не буду готова к этому.
No need to turn myself into grandma before I absolutely have to.
Наверное, старушка нашла кредитную карточку.
Looks like grandma found the credit card.
Стайлинг превратил её в старушку в длинном платье.
Thestylingjustcameoffas, like... Grandma, you know, with the long dress.
Показать ещё примеры для «grandma»...