okay with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «okay with»

okay withхорошо

Are you okay with this?
Тебе хорошо?
Okay with luggage?
Хорошо. А багаж?
You okay with this?
Все хорошо?
Why is it okay with you?
Почему для тебя всё хорошо?
You guys okay with just Shane and I singing?
Вы, ребята, хорошо подумали на тем, что с Шейном буду я петь?
Показать ещё примеры для «хорошо»...
advertisement

okay withв порядке

Things okay with Sylvia?
С Сильвией все в порядке?
Is everything okay with the car?
Машина в порядке?
Pad Leader, is everything okay with you?
Отсек, у вас всё в порядке?
— Is everything okay with Phillip?
— С Филипом все в порядке? — О, да.
Did everything go okay with the annulment?
Ты аннулировал наш брак? Все в порядке?
Показать ещё примеры для «в порядке»...
advertisement

okay withсогласен

Is the building owner okay with the idea of selling it?
Хозяин здания согласен его продать?
— That okay with you, Peter?
Питер, ты согласен?
When was I asked if I was okay with it?
Когда меня спрашивали, согласен ли я?
If it's okay with you, they're thinking of visiting Korea to see you.
Если ты согласен... конечно... Они хотят приехать в Корею.
If you wanna drink, it's okay with me.
Если хочешь выпить, то я согласен.
Показать ещё примеры для «согласен»...
advertisement

okay withнормально

Is tomorrow okay with you?
Завтра — нормально?
My dad was okay with it.
Отец воспринял это нормально.
You okay with that?
Нормально?
You okay with him?
Все нормально?
Is it okay with you if I find my headband before I come down there?
Это нормально, если я найду повязку до того, как приду на бой?
Показать ещё примеры для «нормально»...

okay withустраивает

Are you okay with that?
Тебя это устраивает?
— Is that okay with you, Mom?
— Тебя это устраивает, мама?
Yeah, but are your parents really okay with it?
Да, но разве это устраивает их ПОЛНОСТЬЮ?
— Everything okay with your room?
Номер вас устраивает? -Да, да.
— Are you okay with this? — Yes.
— Тебя это устраивает?
Показать ещё примеры для «устраивает»...

okay withвозражаешь

I mean, if that is okay with you, I want to set the date of marriage... in a couple of days.
Я имею в виду, что если ты не возражаешь, то я хотел бы назначить дату свадьбы... на ближайшие дни.
— That okay with you, Chuck?
— Не возражаешь, Чак?
That okay with you?
Ты не возражаешь?
You okay with him claiming the credit?
И ты не возражаешь, что он присвоил все твои заслуги?
You okay with that?
Ты не возражаешь? Нет.
Показать ещё примеры для «возражаешь»...

okay withсправишься с этим

Are you okay with that?
Ты справишься с этим?
Dad, are you really okay with this?
справишься с этим?
— You okay with that?
Справишься с этим? -
I know you think you're okay with it, But you don't want to watch your girlfriend with another guy.
Знаю, ты думаешь, что справишься с этим, но ты не захочешь видеть свою девушку с другим парнем.
— You okay with that?
Ты справишься с этим?
Показать ещё примеры для «справишься с этим»...

okay withс этим смириться

And you're going to tell me you're okay with that, huh?
Ты согласен? Неужели ты с этим смирился?
And you're okay with that?
И ты с этим смирился?
You hate it when people are mad at you.. but you just have to be okay with it.
Ты не навидишь, когда люди зляться на тебя но ты должна просто с этим смириться.
Yeah, you know, Joey, I-— I don't think he's ever gonna be okay with this.
Да, знаешь что, Джоуи я боюсь, он никогда не сможет с этим смириться.
You okay with this?
Ты смиришься с этим?
Показать ещё примеры для «с этим смириться»...

okay withнормально к этому относишься

— You okay with this? — Yeah.
— Ты нормально к этому относишься?
Are you okay with this?
Ты нормально к этому относишься?
You're okay with that?
И ты нормально к этому относишься?
And you're okay with this?
И ты нормально к этому относишься?
Are You Sure You're Okay With This?
Ты уверен, что нормально к этому относишься?
Показать ещё примеры для «нормально к этому относишься»...

okay withпроблем

Others seem to be okay with this.
У остальных не было проблем.
Okay, okay. Whatever you want is okay with us.
'орошо. ак скажешь. — нашей стороны нет проблем.
OH, AND I'M KEEPING THE JACKET, IF THAT'S OKAY WITH YOU.
О, и я оставлю себе жакет, если у тебя не будет проблем.
I'm okay with that.
Для меня это не проблема.
I'm okay with that.
Я не вижу в этом проблемы.
Показать ещё примеры для «проблем»...