off early — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «off early»
off early — уйти пораньше
I want to get off early tomorrow morning.
— Вы сегодня рано. — Хочу завтра утром уйти пораньше.
But I might take off early if, uh, the nausea comes back.
Но я могу уйти пораньше если, тошнота вернется.
I mean, he told me to take off early this morning so that he could work on his new case without me.
Я имею в виду, что сегодня утром он сказал мне уйти пораньше, чтобы он мог работать над своим новым делом без меня.
So I gotta take off early.
Поэтому я хотел уйти пораньше.
I tried to get off early, but it was... it was nuts.
Я пыталась уйти пораньше, но... это было нереально.
Показать ещё примеры для «уйти пораньше»...
off early — пораньше
— Are you skiving off early?
— Ты сегодня уйдешь пораньше?
Hey, do you mind if we drop Cami off early tomorrow?
Слушай, можно мы завтра Кэми пораньше к вам завезем?
Daddy dropped us off early.
Папочка вернул нас пораньше.
We ought to knock off early.
Нам стоит закрыться пораньше.
So the babysitter called and said that you let her off early.
Няня позвонила и сказала, что ты отпустила ее пораньше.
Показать ещё примеры для «пораньше»...
off early — отрезать ухо
Maybe I should cut off an ear to help it sell better.
Может, мне отрезать ухо, чтобы лучше продавалось?
Maybe cut off an ear, pop an eye.
Может отрезать ухо, выколоть глаз.
I can't begin to try to understand what goes through someone's head who would rape and murder a woman, so I got to ask you, why cut off the ear?
Я представить себе не могу что должно быть в голове у человека, изнасиловавшего и убившего женщину, так что придется спросить, зачем отрезать ухо?
That's also maybe why he cuts off the ears.
И по этой же причине он мог отрезать им по уху.
I'll give you five seconds to start telling the fucking truth, otherwise I'll start cutting off this ear.
Даю тебе пять секунд, чтобы сказать мне правду. Потом я для начала отрежу тебе ухо.
Показать ещё примеры для «отрезать ухо»...
off early — ушёл рано
He...shot off early.
Он...ушел рано.
Baker said you took off early.
Бэйкер сказала, что ты ушел рано.
You got off early.
— Ты рано ушёл.
Paul thought she might have gone off early to school.
Пол подумал, что она, вероятно, рано ушла в школу.
Didn't she tell you she was off early today?
Она не говорила вам, что рано уйдёт сегодня?
off early — чуть раньше
What I was feeling was grateful that I had jerked off earlier so this would be easier to say.
Я чувствовал признательность, что раньше погонял холостого, поэтому сказать это будет легче.
Yeah, I think he's starting to taper off earlier.
Да, я думал, что это случится раньше.
I came by to drop them off earlier.
Я заходила чуть раньше, чтобы отдать это.
Ben came over here and told me off earlier, and I'm really not quite over it.
Бен пришел сюда и сказал мне тоже самое чуть раньше, и мне не очень это понравилось.
Listen, kid, I'm sorry I blew you off earlier.
Слушай, парень, мне жаль, что забил на тебя раньше.