уйти пораньше — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уйти пораньше»

уйти пораньшеleave early

— Конечно,разве я не сказал,что уйду пораньше?
— Yes, I told you I had to leave early.
Мне сегодня нужно уйти пораньше.
Um, I have to leave early today.
Хотел спросить, можно мне уйти пораньше... мы с ребятами хотели сходить в Мондоумин... купить все к школе.
I wanted to know if I could leave early because me and the fellas want to go down to [? ] for some back-to-school stuff.
Сегодня мне нужно уйти пораньше.
— Well, I need to leave early today.
Если Кадди может опаздывать на работу, я могу уйти пораньше.
If Cuddy can come in late, I can leave early.
Показать ещё примеры для «leave early»...
advertisement

уйти пораньшеoff early

— Вы сегодня рано. — Хочу завтра утром уйти пораньше.
I want to get off early tomorrow morning.
И я уйду пораньше.
I got off early.
Но я могу уйти пораньше если, тошнота вернется.
But I might take off early if, uh, the nausea comes back.
Я имею в виду, что сегодня утром он сказал мне уйти пораньше, чтобы он мог работать над своим новым делом без меня.
I mean, he told me to take off early this morning so that he could work on his new case without me.
Я, скорее всего, уйду пораньше, хочу пойти домой и переодеться.
I'll probably get off early, and I'll wanna go home and change.
Показать ещё примеры для «off early»...
advertisement

уйти пораньшеgo early

Вы хотели, чтобы она ушла пораньше.
You wanted her to go early.
И я ушел пораньше, чтобы заработать деньжат, пригнал фургон к Хантинг-Пати.
Let me go early so I can make a little extra money bringing my truck to the Hunting Party.
Можно я сегодня уйду пораньше?
Can't I maybe go early today?
Поскольку все всё сдали, можете уйти пораньше.
Because you've all given it everything, you can go early.
— Ну, я могу уйти пораньше?
You're on the clock here. — Well, can I go early?
Показать ещё примеры для «go early»...
advertisement

уйти пораньшеleave a little early

— Мне придется уйти пораньше.
— I have to leave a little early. — Sure.
Ничего если я уйду пораньше?
Is it OK if I leave a little early?
Ничего если я уйду пораньше?
Okay if I leave a little early?
— Вообще-то, если бы я мог уйти пораньше сегодня...
Actually, if I could leave a little early today,
Окей, можешь уйти пораньше.
Okay, leave a little earlier.
Показать ещё примеры для «leave a little early»...

уйти пораньшеcut out early

Можно я уйду пораньше?
Do you mind if I cut out early?
О, нет, на самом деле мы ушли пораньше, потому что хотели подарить тебе небольшой подарок на новоселье.
Oh, no, we actually cut out early because we would like to give you a little bit of a housewarming gift.
Ты против если я уйду пораньше?
Mind if cut out early?
Ладно, уйду пораньше и буду дома в 7:15. Хорошо?
I'll cut out early and be home at 7.15, OK?
Я бы сама этим занялась, но я вроде как собиралась уйти пораньше на репетицию.
I'd do it myself, but I was hoping to cut out early for band practice.
Показать ещё примеры для «cut out early»...

уйти пораньшеgot off early

Нет, полагаю, ты ушел пораньше.
Uh... No, I guess you got off early.
Я ушла пораньше и...
I got off early and...
Я пыталась уйти пораньше, но... это было нереально.
I tried to get off early, but it was... it was nuts.
— Я решил уйти пораньше.
— I got out early.
То есть мы сегодня реально можем уйти пораньше?
So, we're actually gonna get out of here early?