of tea — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «of tea»

of teaчая

A cup of tea?
Чашку чая?
— Sometimes I get a spoonful of tea in a cup of hot milk.
— Ну, иногда я добавляю ложку другую чая в стакан с горячим молоком.
In 1773, an official of this bank unwisely loaned a large sum of money to finance a shipment of tea to the American colonies.
В 1773 году служащий банка неосмотрительно дал крупную ссуду на финансирование поставки чая в американские колонии.
I know. Ah. A nice, hot cup of tea might be better, perhaps, hmm?
Чашечка горячего чая будет к месту?
Like a cup of tea?
Чашечку чая?
Показать ещё примеры для «чая»...
advertisement

of teaчашку чая

Say, Lucy, what about going down, taking a look at it and having a cup of tea?
Люси, как насчет поехать, глянуть на него, выпить чашку чая?
Well, after today I think I can manage a large cup of tea.
Думаю, после сегодняшнего я могу выпить большую чашку чая.
— I want a cup of tea.
— Я хочу чашку чая.
— Your father wants a cup of tea.
— Твой отец хочет чашку чая.
Cup of tea, please.
Чашку чая, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «чашку чая»...
advertisement

of teaчашечку чая

Thought you might like a cup of tea.
Я принесла тебе чашечку чая.
Hey Jyoti, send another cup of tea in here, will you?
Эй Жиоти, еще чашечку чая сюда, хорошо?
Well, I would like a cup of tea first.
Я хотела бы выпить вначале чашечку чая.
Come in and have a cup of tea.
Заходите, выпейте чашечку чая.
You could go for a cup of tea.
Вы могли бы заглянуть к ней на чашечку чая.
Показать ещё примеры для «чашечку чая»...
advertisement

of teaчашку

Tell Brojo to bring one more cup of tea.
Скажи Броджо, чтобы принёс ещё одну чашку.
— Would you like a cup of tea?
— Доброе утро. — Чашку кофе?
Would you like to have a cup of tea?
Не хотите выпить чашку кофе?
— Hey, listen. If I can help you with anything, get you anything, you know, a cup of tea, if you just want a chat, or someone to... spoon in bed with...
— Послушай, если я как-то могу помочь тебе, принести чашку кофе или чая, или просто поболтать, или ... поваляться в кровате...
Go and get her a decent cup of tea and a biscuit.
— Купи ей чашку хорошего кофе и булочку.
Показать ещё примеры для «чашку»...

of teaчайку

Go vien boir a glass of tea.
Ступайте побыстрей попейте чайку.
Come inside and have a nice cup of tea.
Давай, заходи, выпей чайку.
And then we have a cup of tea.
Сейчас выпьем чайку.
Cup of tea?
Чайку?
John, have a cup of tea, make yourself at home.
Джон, попей чайку, будь как дома!
Показать ещё примеры для «чайку»...

of teaчашечку

Now, come have a nice cup of tea, dear.
Выпей чашечку кофе, дорогая.
Nice cup of tea?
Чашечку?
Will you not have a cup of tea, Bishop Brennan?
Неужто не выпьете чашечку, епископ Бреннан?
Go and have a cup of tea.
Пойди выпей чашечку кофе. А я буду копать.
You ever stop by just to say hi or invite me for a cup of tea?
Ты хоть раз забегала ко мне хотя бы поздороваться или пригласить меня на чашечку кофе?
Показать ещё примеры для «чашечку»...

of teaвкусе

Not your cup of tea.
Не в твоем вкусе.
Not... Really my cup of tea.
Не в моем вкусе.
Not your cup of tea.
Не в твоём вкусе.
He's not my cup of tea, but he really cares about you.
Хотя он не в моём вкусе, но ты ему действительно не безразлична.
— Annie's not your cup of tea?
— Энни — это блюдо, которое вам не по вкусу?
Показать ещё примеры для «вкусе»...

of teaпить чай

You want a cup of tea?
Пошли пить чай!
Dad, are you coming for a cup of tea?
Папа, мы идем пить чай?
My dad likes a cup of tea around now.
Мой папа любит пить чай.
I'm going to make myself a cup of tea.
Я собираюсь пить чай.
I'll meet you. You can come here for a cup of tea.
Я встречу тебя и мы пойдём ко мне пить чай.
Показать ещё примеры для «пить чай»...

of teaчай будешь

— Do you want a cup of tea, then?
Чай будешь?
Do you want a cup of tea?
А ты чай будешь?
— Cup of tea?
Чай будешь?
Do you want a cup of tea, son?
Чай будешь?
— Do you want a cup of tea?
Чай будешь?
Показать ещё примеры для «чай будешь»...

of teaвыпить чаю

Mrs. McCarthy, I am in dire need of tea.
Миссис Маккарти, мне крайне необходимо выпить чаю.
My mum hides behind offers of cups of tea and, «Are you sure you won't have another piece of cake?»
— Мама прячется за предложением выпить чаю и фразой «уверена, что не хочешь еще пирога?»
Leisurely cups of tea, then a little gossip and some magazines.
Неспеша выпьем чаю,потом немного посплетничаем и полистаем журналы.
Will you not stop and have a cup of tea?
Вы что, и чаю не выпьете?
Would you accept a cup of tea?
А чашку чая со мной выпьешь?
Показать ещё примеры для «выпить чаю»...