of business — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «of business»

of businessиз бизнеса

What are you trying to do, put me out of business?
Что ты пытаешься сделать, выставить меня из бизнеса?
You should have taught me the business end of the business.
Надо было тогда и научить меня как вести бизнес выхода из бизнеса.
Candlelight Productions went out of business six weeks ago.
Подсвечник Продакшн вышли из бизнеса 6 недель назад.
Yeah, well, he knows it was your idea that I get out of the business.
Да, ну, а он знает что это была твоя идея, чтобы я вышла из бизнеса.
I may have to drive that place out of business.
Я могу вышибить это заведение из бизнеса.
Показать ещё примеры для «из бизнеса»...
advertisement

of businessдела

But I do care when he buys a newspaper to put it out of business!
Но мне не все равно, если он покупает ее, чтобы вышвырнуть из дела!
The way we usually work is to steal the recipe and run the inventor out of business.
Должен сказать мы обычно крадем рецепты и выбиваем изобретателя из дела.
The goon squads who smacked these husbands around to get the divorce... . ..were put out of business by the D.A.
— Да, а еврейских громил, которые вышибали из мужей согласие на развод, вывела из дела прокуратура.
And you better remember it, friend, because I'm about to run you out of business.
Запомни, друг, получше! Я тебя выброшу из дела!
At this rate, you'll put me out of business.
С такой скоростью, ты вытеснишь меня из дела.
Показать ещё примеры для «дела»...
advertisement

of businessработы

Someone wants to put the courts out of business.
Кто-то хочет оставить суды без работы.
You certainly put the lady out of business.
Ты оставил даму без работы.
Clean out those arteries and put us out of business.
Очищает артерии, и оставляет нас без работы.
Could put every shrink out of business.
Так можно всех мозгоправов без работы оставить.
If people could choose the sex of their doctors, — you gals would be out of business.
Если бы люди могли выбирать, какого пола врач должен их лечить, вы бы, девочки, остались без работы.
Показать ещё примеры для «работы»...
advertisement

of businessзанимаетесь

What line of business are you in?
Чем вы занимаетесь?
What sort of business do you have, Kit?
Чем вы занимаетесь, Кит?
What kind of business are you in?
чем вы занимаетесь?
They're all but out of the business now. Shizuko's cousin is still alive.
Теперь же они не занимаются этим кузен Шизуко еще жив.
Then what kind of business would you be in?
Тогда чем бы ты хотел заниматься?
Показать ещё примеры для «занимаетесь»...

of businessделовых

that my marriage is more of a business arrangement, and the only person who makes me happy is some dancer half my age ?
Хочешь знать, что мой брак не более чем деловое сотрудничество? И единственное, что меня радовало — танцовщица вдвое моложе?
They had some kind of business meeting.
У них была деловая встреча.
You arrived in some time for our going out of business sale.
Вы прибыли в течение некоторого времени для наших выходить из деловой продажи.
Now then... what kind of business proposition do you have in mind?
А теперь... Расскажите мне о вашем деловом предложении.
Today, you become a man of business.
Ты станешь деловым человеком.
Показать ещё примеры для «деловых»...

of businessвопрос

I have a little matter of business that requires your attention.
У меня небольшой вопрос, требующий вашего внимания.
Next piece of business.
Следующий вопрос.
I think the next piece of business is to decide on the paper color.
АЛАН Итак, следующий вопрос, определиться с цветом бумаги.
Someone to oversee the financial aspects of the business. I'm looking for somebody to run it and do a good job.
Насколько я понял, вам требуется заместитель Хьюз Тулз, чтобы он курировал финансовые вопросы компании.
— On to the next order of business.
— Переходим к следующему вопросу.

of businessобанкротился

Well, needless to say, they went out of business immediately, and I believe one of them left town without packing.
Ну, само собой разумеется, они сразу же обанкротились, и я верю одному из них удалось покинуть город не избитым.
Kramer, without you, we'd be out of business.
Креймер, без тебя, мы бы обанкротились.
You know that muffler shop that went out of business?
Ты знаешь, что магазин глушителей обанкротился?
If I published a newspaper fit for my daughter to read I'd be out of business in two weeks.
Если бы я издавал газету, которую не стыдно читать моей дочери, я бы обанкротился за две недели!
Well, we order a lot of food, And then keep asking for more Until they go out of business.
— Мы заказываем гору еды, потом — еще одну, и так до тех пор, пока они не обанкротятся.

of businessработать

What kind of business are they in?
Кем они работают?
No, they're, uh, out of business.
Они уже не работают.
That's why you went out of business.
И работать не хотите. Песню.
I'm out of business without ammo!
Я не могу работать без патронов!
That is his place of business.
Там же он работает.