obsessive — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «obsessive»

/əbˈsɛsɪv/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «obsessive»

На русский язык «obsessive» переводится как «навязчивый» или «обсессивный».

Варианты перевода слова «obsessive»

obsessiveнавязчивой

His own lieutenant acknowledges his obsessive paranoia.
Его собственный лейтенант не отрицает, что детектив страдает навязчивой паранойей.
How you became obsessive...
Как ты стала навязчивой...
From crazy, obsessive memory.
Безумной, навязчивой памяти.
— What? — Obsessive fucking bitch.
Навязчивой сучкой!
Sometimes people fill a void with an obsessive attachment to a TV show.
Иногда люди заполняют пустоту навязчивой привязанностью к телешоу.
Показать ещё примеры для «навязчивой»...
advertisement

obsessiveодержимый

Frank, is he always so obsessive?
Фрэнк, он всегда такой одержимый?
Someone as obsessive and insecure as Cuddy probably has three extra keys hidden away within 10 feet of the door.
Такой одержимый и неуверенный в себе человек как Кадди, просто обязан иметь три запасных ключа, спрятанные в пределах 3 метров от входной двери.
You seem like the type— Lonely, obsessive.
Вы похожи на подходящего человека — одинокий, одержимый.
Cooper the obsessive stalker, preying on his pretty student.
Купер одержимый сталкер, охотился за своими симпатичными учениками.
— Totally obsessive!
— Совершено одержимый!
Показать ещё примеры для «одержимый»...
advertisement

obsessiveодержимость

Now, Beverly, this is more than just an obsessive love affair that has got out of hand.
Сейчас, Беверли, это уже нечто большее, чем просто одержимость страстью, которая вышла из-под контроля.
No,being a drunk is not obsessive.
Нет, быть пьяным это не одержимость.
Often, too often... things that start out as just a normal part of your life at some point cross the line to obsessive... compulsive... — ...out of control.
Часто — слишком часто — вещи, которые начинаются как обычная часть твоей жизни в какой-то момент превращаются в одержимость...наваждение...выходят из под контроля.
Just your basic poisoning, child abandonment, obsessive jealousy.
Лишь ваше отравление, отказ от детей, одержимость ревностью.
And that would explain their obsessive behavior.
Это объяснило бы их одержимость.
Показать ещё примеры для «одержимость»...
advertisement

obsessiveпомешанный

I get a little obsessive about that.
Я немного помешан на этом.
— I'm obsessive with aesthetics.
— Я помешан на эстетике.
Because I'm obsessive about the cleanliness of hospital floors.
Потому что я помешан на чистоте больничных полов.
More likely, he's a creepy little pale obsessive freak.
Или скорее _он_ — мелкий, гадкий, бледный и помешанный псих.
I could... give you how many hours in seconds, but then you might think I'm obsessive.
Я бы мог сказать, сколько это будет в часах, но вы бы подумали, что я помешанный.
Показать ещё примеры для «помешанный»...

obsessiveнавязчивая идея

— Absolutely. It was an obsessive act.
— Да, это была навязчивая идея.
Your obsessive drive to find him has been a distraction at best.
Твоя навязчивая идея найти его, в лучшем случае, отвлекала.
«Obsessive thoughts made real.»
Навязчивая идея, которая стала реальностью.
But the good news is, we Roberts have a way of channeling our obsessive behavior into our jobs.
Но есть и хорошая новость: мы, Робертсы, умеем направлять свои навязчивые идеи в рабочее русло.
What would your friend Nolan say if he knew about your obsessive tendencies?
Чтобы сказал твой друг Нолан, если бы узнал, что у тебя навязчивые идеи?
Показать ещё примеры для «навязчивая идея»...

obsessiveобсессивно-компульсивное

— I have an obsessive compulsive disorder.
— У меня обсессивно-компульсивное расстройство.
Obsessive compulsive disorder.
Обсессивно-Компульсивное Расстройство.
Obsessive compulsive disorder.
Обсессивно-компульсивное расстройство.
Brandon suffers from obsessive personality disorder, possibly paranoid schizophrenia.
У Брэндона обсессивно-компульсивное расстройство личности, возможно, параноидная шизофрения.
'Obsessive compulsive disorder.' Yeah, that's her.
«Обсессивно-компульсивное расстройство» — Да, это она.