number of people — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «number of people»

«Number of people» на русский язык переводится как «количество людей».

Варианты перевода словосочетания «number of people»

number of peopleколичество людей

We believe that if a large number of people come together and with full concentration, if they will something to happen, it certainly will.
Мы верим, что если достаточно большое количество людей соберутся вместе и сконцентрируются, если они пожелают, чтобы что-то произошло, это определенно произойдет.
The number of people who could actively speak was relatively small and they were organized around one of the only two models we had in the industrial period to collect enough physical capital necessary to communicate either the state or the market usually based on advertising.
Количество людей, которые могут активно вещать, относительно мало и они организованы вокруг одной из двух моделей которые использовались в индустриальном периоде для набора физического капитала достаточного, чтобы выйти на связь с государством или рынком обычно, основанную на рекламе.
An enormous amount of energy will be drained from wherever you arrive and a large number of people will be killed.
Гигантское количество энергии будет поглощено из всего, что будет находится в точке вашего прибытия. И огромное количество людей погибнет.
We have the same number of people.
У нас одинаковое количество людей.
I have been forgiven by— a substantial number of people have forgiven me.
Я был прощён значительное количество людей меня простили.
Показать ещё примеры для «количество людей»...
advertisement

number of peopleчисло людей

Number of people killed by wolf attack: zero.
Число людей погибших после нападения волка — ноль.
Unfortunately, a small number of people were exposed within the original 48-hour window, and we made the decision to extend the quarantine.
К сожалению, небольшое число людей было заражено в течении первых 48 часов, и мы приняли решение о продлении карантина.
The committee chose the location that would bring the greatest benefit to the greatest number of people.
Комиссия выбрала местоположение, благодаря которому наибольшее число людей получит наибольшую выгоду.
The committee chose the location that would bring the greatest benefit to the greatest number of people.
— Комиссия выбрала местоположение, где наибольшее число людей получит наибольшую выгоду.
The committee chose the location that would bring the greatest benefit to the greatest number of people. Yes, I know the party line.
— Выбрали местоположение, где наибольшее число людей получит наибольшую выгоду, помню.
Показать ещё примеры для «число людей»...
advertisement

number of peopleлюдей

You see, Senor Calderon, there's a growing number of people in this part of the country that regard us in the South as not only geographically beneath them.
Видите ли, сеньор Калдерон, все больше людей в этой части страны считают, что мы, южане, ниже их не только в смысле географического положения.
However, a growing number of people are also standing behind Kenny's BFF, Eric Cartman.
Тем не менее, всё больше людей становится и на сторону Кенниного ЛД, Эрика Картмана.
For the number of people that are involved, and to move without being seen, there can't be too many places for them to operate out of.
Им нужно разместить людей и передвигаться незамеченными, а подходящих для этого мест найдётся совсем немного, я уверена.
The number of people who I've encountered, having written this biography, who tell me that when they're feeling down they turn to Wodehose.
Многие люди, с которыми я говорил, пока писал эту биографию, сказали что когда им становится грустно, они берутся за Вудхауза.
In recent weeks, among the disturbing number of people who've tried to kill one or the both of us, he is not among them.
За последние недели многие люди хотели нас с тобой убить, его среди них не было.
Показать ещё примеры для «людей»...
advertisement

number of peopleнесколько человек

Jones. It seems a number of people volunteered for the witch. They were taking it in turns.
Джонс, похоже ведьму изображали несколько человек, по очереди.
— Only a small number of people.
— Только несколько человек.
It could be a number of people...
Может быть, несколько человек...
Now, a number of people had access to that room, and therefore the television, before and after the show.
К тому же, несколько человек имели доступ в эту комнату, а потому и к телевизору, до и после передачи.
So, Schultz has been extorting a number of people.
Значит, Шульц шантажировал несколько человек.
Показать ещё примеры для «несколько человек»...

number of peopleмного людей

A significant number of people in Starling City feel that your actions with Malcolm Merlyn were justified to protect your family.
Достаточно много людей в Старлинг Сити считают, что твоя помощь Малкольму Мерлину была оправдана желанием защитить семью.
Plus I could count on one hand the number of people on earth who could handle sitting in a room with Dinesh and Gilfoyle all day.
— Кроме того, на свете на так много людей, кто может вынести целый день с Динешом и Гилфойлом, так что...
Fifty-seven. That's an exceptionally large number of people to purge, isn't it?
57 — это слишком много людей, чтобы их всех выкинуть, не так ли, доктор?
There's an unfortunate number of people who attach their self-worth to the amount of «friends» following them online.
Досадно много людей связывают свою самооценку с количеством своих подписчиков в сети.
I'm struck by the number of people who are struggling in this world.
Поразительно, как много людей в наши дни, борются с чем-то.

number of peopleстолько людей

The number of people who think he looks like Clark Gable.
Столько людей думают, что он вылитый Кларк Гейбл.
I mean, if you think of the number of people who live in London, what are the chances of us bumping into each other?
Если посчитать, в Лондоне столько людей, какой шанс у нас был столкнуться.
The number of people who've held the Oval, the one office in the world where you pick up the phone and 10 minutes later, a mountain shifts.
Столько людей были в Овальном кабинете, единственном офисе в мире, где вы поднимаете трубку, а через 10 минут двигаются горы.
Yes, we're very proud of the number of people who have nothing to do on a Friday night.
Да, мы гордимся, что стольким людям нечего делать в пятницу вечером.
Oh, that is smart, but aren't there going to be the same number of people down here?
Умно, но разве здесь не будет столько же людей?