now under — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «now under»

now underсейчас под

And while I have a strong feeling that Detective Swarek may be at the heart of it all... with holding information, bipolar girlfriend now under S.I.U. investigation...
И почему-то я уверен, что детектив Суарэк может быть причиной того, что случилось... он скрывал информацию, его подружка с биполярным расстройством сейчас под следствием у ОСР...
I am now under your exclusive care.
Я сейчас под вашей особой защитой.
we are found now under San-Paolo fuori le Moore's church, which was the national church of England to the reformation.
Мы находимся сейчас под церковью Сан-Паоло Фуори ле Мура, которая была национальной церковью Англии до Реформации.
Sir, all the guards are now under my command. "
Шеф, все охранники сейчас под моим командованием
She is now under the flag of the Honourable East India, so you will have no hindrance.
Сейчас он под флагом достопочтенной Ост-Индской компании, так что препятствовать вам не будут.
Показать ещё примеры для «сейчас под»...
advertisement

now underтеперь под

This vessel is now under my command.
Этот корабль теперь под моим командованием.
You and your daughter are now under my protection, but I will never treat you as a servant.
Ты и твоя дочь теперь под моей защитой, и я никогда не буду относиться к вам, как к слугам.
This crime scene is now under the jurisdiction of Homeland Security.
Это место преступления находится теперь под юрисдикцией Национальной безопасности.
These assets are now under the protection of the Strategic scientific reserve.
Эти объекты теперь под защитой Стратегического научного резерва.
Now under a sign for my dealership. They torch a car.
Теперь под рекламой моего бизнеса подожженная машина.
Показать ещё примеры для «теперь под»...
advertisement

now underтеперь находится под

Charming is now under the jurisdiction of the San Joaquin Sheriff Department.
Чарминг теперь находится под юрисдикцией департамента шерифов Сан-Хоакина.
But let me be very clear... this investigation is now under the jurisdiction of the FBI.
Но позвольте внести ясность — это расследование теперь находится под юрисдикцией ФБР.
Thanks to you, 30 terrorists are behind bars, and every middle-class Arab in this town is now under suspicion.
Благодаря тебе, 30 террористов попали за решётку, и каждый араб в этом городе теперь находится под подозрением.
This man is now under the protection of the Colombian Government.
Этот человек теперь находится под защитой правительства Колумбии.
Charming is now under under the jurisdiction of the San Joaquin Sheriff Department.
Чарминг теперь находится под юрисдикцией департамента шерифов Сан Хоакина.
Показать ещё примеры для «теперь находится под»...
advertisement

now underнаходится под

The State of Yi is now under the full protection of my army.
Сейчас Ю полностью находится под защитой моей армии.
McNamara/Troy's now under FBI surveillance 24 hours a day.
Макнамара/Трой находится под наблюдением ФБР 24 часа в сутки.
Authorities are continuing to search for former Soho gallery owner Lily Gray, who's now under suspicion of being involved...
Власти продолжают поиски бывшей владелицы галереи Сохо — Лили Грей, которая находится под подозрением в причастности..
Eagleton is now under martial law.
Иглтон находится на военном положении.
This area is now under quarantine.
Этот район находится в карантине.