notoriously — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «notoriously»

/nəʊˈtɔːrɪəsli/

Варианты перевода слова «notoriously»

notoriouslyпечально известный

Notorious, huh?
Печально известный, ха?
Mr. Yang is the most notorious killer this city has never seen.
Мистер Янг наиболее печально известный убийца в этом городе.
Chinese national and notorious cyber-criminal.
Национальный китайский и печально известный кибер-преступник.
Perhaps the most notorious hacker of them all was the one that got away.
Возможно, самый печально известный хакер из всех избежал своего наказания.
The Glades is a notoriously rough side of Starling City...
Глейдс — печально известный район Старлинга.
Показать ещё примеры для «печально известный»...
advertisement

notoriouslyизвестный

Yes, the notorious bandit everyone speaks of.
Да, известный бандит, о котором все говорят.
The notorious bandit Tajomaru is begging you on his hands and knees.
Известный бандит Таджомару просит тебя на руках и коленях.
Yes, Mr. Smith was one of our most notorious contract killers.
Мы давно разыскивали мистера Смита. Он известный наёмный убийца.
Well, I know the man! Yes, he is notorious as a leg shaker.
Я знаю его, он хорошо известный махатель ногой.
We are now holding a notorious murderer Barabbas.
У нас сейчас заключён известный убийца Варавва.
Показать ещё примеры для «известный»...
advertisement

notoriouslyпресловутый

Thousands of people... It is interesting to note, most of them women... have gathered daily hoping to catch a glimpse of Sir Charles Lytton... the man accused of being the notorious Phantom.
Тысячи людей, и в основном это женщины, собрались здесь, в надежде поймать взгляд сэра Чарльза Литтона, человека которого обвиняют в том, что он пресловутый Призрак.
Like that dwarf, for example. That notorious dwarf!
Как тот карлик, к примеру, тот пресловутый карлик.
Lead singer and notorious lothario.
Вокалист и пресловутый плейбой.
They were targeting the notorious Molina cartel, known throughout Mexico for their ruthless and violent tactics.
Их навели на пресловутый картель Молина, известный по всей Мексике своей жестокостью и беспощадностью.
The notorious Death Racer known only as Frankensten won his fourth race toda.
Пресловутый гонщик, известный как Франкенштейн выиграл свой четвертый заезд в сегодняшней гонке.
Показать ещё примеры для «пресловутый»...
advertisement

notoriouslyзнаменитый

The notorious Mario.
Знаменитый Марио.
Notorious for what?
Знаменитый? Чем?
The... The notorious murderer.
Этот... знаменитый убийца.
And finally, the notorious pirate, Blackbeard, has just given me a map.
И наконец. Знаменитый пират Синяя Борода только что дал мне карту.
The notorious criminal known as Shredder escaped police custody last night... He was being transported from Lower Manhattan where he was serving a life sentence...
Знаменитый преступник Шреддер сбежал во время перевозки из тюрьмы Райкерс, где он отбывал пожизненный срок...
Показать ещё примеры для «знаменитый»...

notoriouslyотъявленный

Notoriously savage.
Отъявленный дикарь!
He is a notorious criminal.
Это отъявленный преступник.
That man is a notorious rake.
Этот человек — отъявленный развратник.
Obama is notoriously a liar.
Обама — отъявленный лгун.
— He used the word «notorious»?
— Он сказал отъявленный?
Показать ещё примеры для «отъявленный»...

notoriouslyобщеизвестно

The Doctor is notoriously unpunctual.
Доктор общеизвестно непунктуален.
A notoriously shifty race of people.
Общеизвестно увёртливый тип людей?
Nolan Ross, the notoriously cagey C.E.O... and founder has promised...
Нолан Росс, общеизвестно уклончивый генеральный директор и основатель пообещал...
Because he notoriously hates outsiders, analysts, consultants.
Общеизвестно, что он ненавидит аутсайдеров, аналитиков, консультантов.
You peeps are notoriously good at the old diving.
Общеизвестно, что твои сородичи хороши в старых дисциплинах плавания.
Показать ещё примеры для «общеизвестно»...

notoriouslyпечально

Look, I know some models are notorious for hissy fits, but Alex...
Слушайте, я знаю, что некоторые модели печально известны агрессивным поведением. Но Алекс...
Akhmadev was notorious, but of course, like so many others like him, he has disappeared into thin air.
Ахметов печально известен, но, конечно, как многие подобные ему, он растворился в воздухе.
Notorious body-dump site.
Печально известное место избавления от трупов.
Your team includes an electronically tagged non-agent who is notorious for leaking secrets, which reminds me ...
Ваша команда включает в себя электронно отслеживаемого не-агента, который печально известен утечкой секретов, что напоминает мне...
Cults are notorious for their mind control techniques.
Культы печально известны их техниками управления разумом.
Показать ещё примеры для «печально»...

notoriouslyдурной славой

Ethel is notorious in the village.
Этель пользуется дурной славой в деревне.
Mr. Rothstein was a rather notorious figure.
Мистер Ротштейн был, скорее, человеком с дурной славой.
International playboys, very notorious.
Плейбои из разных стран с довольно дурной славой.
They were notorious.
Они пользовались дурной славой.
And I wouldn't rule them out, but the debt collection industry is notorious for hiring convicts and recent parolees.
И я не исключаю их, но промысел взыскания долгов пользуется дурной славой с наймом осужденных и недавно условно-освобожденных.
Показать ещё примеры для «дурной славой»...

notoriouslyславится тем

Alyssa Nero is notorious for holding up production for hours on end.
Алисия Неро славится тем, что из-за нее съемочный процесс останавливается на целые часы.
I'm sorry, Chloe is notorious for never returning anything.
Извини, Хлоя славится тем, что ничего не возвращает.
Well, patients are notorious for not swallowing their meds, saving them up.
Пациенты славятся тем, что не глотают свои лекарства, а собирают их.
Kristina is notorious for seducing famous men with her extensive bikini collection.
Кристина славится соблазнением известных мужчин своей обширной коллекцией бикини.
My father-in-law is notorious for being stingy
Мой свёкор славится своей скупостью