nothing from — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «nothing from»

nothing fromничему не научился у

Did you learn nothing from your date with your sister?
Ты ничему не научился после свидания с собственной сестрой?
Ow! Did you learn nothing from this?
Ты ничему не научился после этого?
Did you learn nothing from our time together?
Разве ты ничему не научился, пока мы были вместе?
Have you learned nothing from me and my life?
Ты ничему не научился у меня и моей жизни?
— Have you learned nothing from Philip?
Неужели ты ничему не научился у Филиппа?
Показать ещё примеры для «ничему не научился у»...
advertisement

nothing fromничего не получите от

He kept saying, «You'll get nothing from me.» Paranoia.
— Он продолжал говорить, «Вы ничего не получите от меня.» — Паранойя. — Да...
Yeah... He said, "You'll get nothing from me.
Он сказал, "Вы ничего не получите от меня.
Get the proper paperwork, or else you'll get nothing from my bank.
Получите необходимые бумаги, в противном случае вы ничего не получите от моего банка
He will get nothing from me!
Он ничего не получит от меня!
I'm getting nothing from Dispatch.
Я ничего не получил из диспетчерской
Показать ещё примеры для «ничего не получите от»...
advertisement

nothing fromнет

We got nothing from the I.D.
У нас ничего нет из I.D.
So there's nothing from the actual gate where Mr. Berenson actually disappeared?
Значит, ничего нет из секции, откуда похитили мистера Беренсона?
Also, we got nothing from those hospital surveillance videos.
Кроме того, у нас нет ничего с больничных камер видеонаблюдения.
It's from the entrance where they broke in, but there's nothing from the site.
Эта запись со входа куда они вломились, но нет ничего с площадки.
Nothing from ident?
Нет.
Показать ещё примеры для «нет»...
advertisement

nothing fromничего не слышали от

But I heard nothing from them.
Но я больше их не слышал.
You heard nothing from who?
Кого не слышал?
We heard nothing from him that autumn.
Мы ничего не слышали от него той осенью.
We've heard nothing from the bomber.
Мы ничего не слышали от подрывника.
You know, I've heard nothing from Oliver since that night?
Знаешь, я ничего не слышал от Оливера с той ночи.
Показать ещё примеры для «ничего не слышали от»...

nothing fromничего не нужно от

Tell them we want nothing from Rome.
Скажи им, что нам ничего не нужно от Рима.
I want nothing from you, nothing.
Мне ничего не нужно от тебя, ничего.
— I want nothing from the mother.
— Мне ничего не нужно от нее.
— I want nothing from you, brother.
— Мне ничего не нужно от тебя, брат.
Listen, honey, I don't want nothing from you, But I've seen girls like you before.
Слушай, мне ничего не нужно от тебя, но я много повидала таких, как ты.
Показать ещё примеры для «ничего не нужно от»...

nothing fromничего не дал

Nothing from the interviews.
Допрос ничего не дал.
We got nothing from the van.
Фургон тоже ничего не дал.
Nothing from the search.
Обыск ничего не дал.
Poor souls like that who had nothing from life, are closer to the Lord.
Эти несчастные, кому жизнь ничего не дала — ближе всех к Господу.
He'll learn nothing from that.
Ему это ничего не даст.

nothing fromничего не хочу от

I want nothing from her or you.
Я ничего не хочу от тебя или неё.
I want nothing from you.
— я ничего не хочу от вас.
We want nothing from you, brother.
Мы ничего не хотим от тебя , брат.
Nothing from the past.
— Я ничего не хочу из прошлого.
I wanted nothing from them.
Я ничего не хотел от них.

nothing fromничего не слышно от

— Still nothing from Krakauer.
— По-прежнему ничего не слышно от Кракауэра.
Still nothing from your husband?
До сих пор ничего не слышно от твоего мужа?
Still nothing from the centre on Jared? No.
По поводу Джареда ничего не слышно из Центра?
And nothing from Chalky?
Про Мелка ничего не слышно?
'Still nothing from Elena.
'Всё ещё не слышно Елены.