nothing ever happens — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «nothing ever happens»

nothing ever happensничего не случилось

The fact that you can stand there and act cool and fine as if nothing ever happened.
Ты тут стоишь такая спокойная, словно ничего не случилось.
How can I go back to my normal life as if nothing ever happened?
Как я могу вернуться к своей нормальной жизни, будто ничего не случилось?
Act like nothing ever happened.
Действуй, как будто ничего не случилось.
You want your mother and me back together, all of us under one roof with the new baby like nothing ever happened.
Вы же хотите, чтобы мы с вашей мамой снова были вместе, все под одной крышей, и с маленьким ребенком, как будто ничего не случилось.
I come back, and you and Sam are taking clients, acting like nothing ever happened.
Возвращаюсь, а вы с Сэмом берете клиентов, ведете себя так, будто ничего не случилось.
Показать ещё примеры для «ничего не случилось»...

nothing ever happensничего не произошло

Like nothing ever happened.
Как будто ничего не произошло.
Lindsay Dwyer ran away, changed her name to Quinn Perkins, and started a new life, like nothing ever happened.
Линдси Дуайер убежала, сменив своё имя на Куинн Перкинс, и начала новую жизнь, как будто ничего не произошло.
Acting as if nothing ever happened.
И посмотри на него... Ведет себя так, будто ничего не произошло.
They experienced all the horrors of war, and then they come home, they drop their duffel bags off, and they go back to work supporting their families the next day like nothing ever happened.
Они испытали все ужасы войны, потом пришли домой, бросили свои вещевые мешки, и на следующий день вернулись к работе, чтобы поддержать свои семьи, как будто ничего не произошло.
You just... acted like nothing ever happened.
Ты просто... вел себя так, будто ничего не произошло.
Показать ещё примеры для «ничего не произошло»...

nothing ever happensничего не происходит

Nothing ever happens.
Ничего не происходит.
Me, I happen to like a town where nothing ever happens.
А мне по душе город, где ничего не происходит.
This small town where nothing ever happens. Built-in police protection.
Маленький город, где ничего не происходит, под защитой полиции.
We sit here day after day and nothing ever happens...
Сидим тут день за днём, и ничего не происходит...
You used to complain nothing ever happened.
Ты всегда жаловался, что ничего не происходит.
Показать ещё примеры для «ничего не происходит»...

nothing ever happensникогда ничего не случается

Nothing ever happens between us.
Между нами никогда ничего не случается.
I thought you said nothing ever happened here.
По-моему ты жаловалась, что тут никогда ничего не случается.
Nothing ever happens to me.
Со мной никогда ничего не случается.
Nothing ever happens
— Всегда может что-нибудь случиться. — Никогда ничего не случается.
We don't lock the entrance doors, this is a quiet neighbourhood, nothing ever happened.
Мы не запираем входную дверь, тихий район, никогда ничего не случается.
Показать ещё примеры для «никогда ничего не случается»...

nothing ever happensни в чём не бывало

No. I went back to work the next day like nothing ever happened.
Нет, на другой день я на работу вышел как ни в чем не бывало.
A few hours later, you go back to work like nothing ever happened.
Несколько часов спустя пошли на работу как ни в чём не бывало.
We lose you in London, but then you're back like nothing ever happened.
Мы потеряли тебя в Лондоне, и вдруг ты объявилась, как ни в чем не бывало.
It's like nothing ever happened.
Как ни в чем не бывало.
You pretend like nothing ever happened, and you want to take me to a frat party, which I'm pretty sure is the last place you said you ever wanted to be seen with me, so...
Ведешь себя как ни в чём не бывало и зовёшь меня на вечеринку братства, хотя ты сам сказал, что это последнее место, где бы ты хотел быть замеченным в моей компании.
Показать ещё примеры для «ни в чём не бывало»...

nothing ever happensникогда ничего не происходит

Nothing ever happens here anyway.
Здесь всё равно никогда ничего не происходит.
Nothing ever happens in Sherwood.
В Шервуде никогда ничего не происходит.
Nothing ever happens down here.
Здесь никогда ничего не происходит.
Nothing ever happens the way it's supposed to with me.
Со мной ничто никогда не происходит так, как должно.
Just going to bag and tag everything and pretend like nothing ever happened?
Просто положите в контейнер и притворитесь, что ничего никогда не происходило?
Показать ещё примеры для «никогда ничего не происходит»...