not qualified — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «not qualified»

not qualifiedне квалифицирована

But I am not qualified to negotiate with aliens.
Но я не квалифицирована вести переговоры с инопланетянами.
Ms. Keating is not qualified to make a medical diagnosis.
Мисс Китинг не квалифицирована, чтобы делать медицинские заключения.
— Wendy can go with you. -No. Wendy's in the bar covering for me, which you're not qualified to do.
— Нет, Венди стоит за меня за барной стойкой, для чего ты не квалифицирована.
If you think that I'm qualified to conduct scientific research when it comes to the study, how I am not qualified...
Если ты думаешь, что я квалифицирована для проведения научных работ, но когда дело доходит до исследования, так я уже не квалифицирована...
I'm not qualified to fly in this.
Я не квалифицирована, чтобы в этом лететь.
Показать ещё примеры для «не квалифицирована»...
advertisement

not qualifiedнет квалификации

I am not qualified to run the catalogue.
У меня нет квалификации руководить Каталогом.
Dr. Yang, the patient is not coding, and you are not qualified to do this.
Д-р Янг, пациентке ничто не угрожает. — И у вас нет квалификации.
She's not qualified.
У нее нет квалификации.
You're not qualified to work at the catalogue.
У тебя нет квалификации работать в Каталоге.
No. I'm not qualified.
У меня нет квалификации.
Показать ещё примеры для «нет квалификации»...
advertisement

not qualifiedне подходит

You are not qualified.
Ты не подходишь.
— You are not qualified for the post.
— Ты не подходишь для должности.
You're just not qualified for the management program.
Ты просто не подходишь на программу менеджера.
You're not qualified.
Ты не подходишь.
I mean, he is not qualified to be married!
То есть, он же не подходит для женитьбы.
Показать ещё примеры для «не подходит»...
advertisement

not qualifiedне компетентен

The witness is not qualified to answer a legal question.
Свидетель не компетентен в юридической стороне.
Sir, I'm not qualified for that.
Сэр, я не компетентен. — Да.
I'm not qualified to do a lobectomy.
я не компетентен в лобэктомии.
I'm not qualified to say.
Я не компетентен, чтобы сказать.
I'm not qualified to answer that question.
Я не компетентен в этом вопросе.
Показать ещё примеры для «не компетентен»...

not qualifiedне достаточно квалифицирован

The witness is not qualified to answer.
Возражаю. Свидетель не достаточно квалифицирован, чтобы ответить на этот вопрос.
He's not qualified.
Но он не достаточно квалифицирован.
Sorry, I just, uh... obviously, I'm not qualified to be here, man, I'm...
Извините, я просто... очевидно, я не достаточно квалифицирован для подобной работы, я...
Someone had to step up and take over. And I'm glad to help, don't get me wrong but I'm not qualified to run a department of this size.
Кто-то должен занять его должность и я с радостью готова помочь, не поймите меня неправильно, но я не достаточно квалифицирована, чтобы возглавлять отделение такого размера.
You're not qualified to talk about those things on our show.
Ты не достаточно квалифицирована чтобы говорить об этом на нашем шоу.
Показать ещё примеры для «не достаточно квалифицирован»...

not qualifiedнекомпетентны

You are not qualified for a captaincy, and in my opinion...
Вы некомпетентны, чтобы стать капитаном, и я считаю...
You are not qualified to be a detective.
Вы некомпетентны, чтобы быть детективом.
Nothing, dear, you're not qualified.
Ничего, дорогуша, вы некомпетентны.
I am not qualified for this type of operation.
Я некомпетентен в таком виде операций.
According to his superiors, Gerstein excels where he is not qualified.
Герштайн прекрасный специалист института гигиены и как раз подходит для заданий, в которых он некомпетентен.
Показать ещё примеры для «некомпетентны»...

not qualifiedне имеет права

Well, that I'm not qualified to answer.
Ну, на этот вопрос я не имею права отвечать.
I know really well that I'm not qualify to beg you and there's no reason for you to listen.
Я прекрасно знаю, что не имею права просить тебя, и ты не обязана слушать.
But once they allow a bit on the side To move to the center where she's not qualified
Но если он позволяет посторонней подняться, куда она не имеет права, мы вынуждены поставить его на место.
He's not qualified for being a father at all.
{\fs40\fe204\cHDF}После этого он не имеет права называться отцом.
Miss Lane, I am afraid you are not qualified to vote.
Мисс Лэйн, боюсь вы не имеете права голосовать.
Показать ещё примеры для «не имеет права»...

not qualifiedне способен

I have therefore informed Her Majesty that I am not qualified to form a government if I do not enjoy her confidence.
Поэтому я сообщил Ее Величеству, что я не способен собрать правительство, если я не пользуюсь ее доверием.
You're not qualified and hiding the truth
Ты не способен и не признаешь это!
Why, you think he's not qualified?
А что? Ты думаешь он не способен?
You're not qualified to take 4% for doing nothing?
Ты не способна набрать 4 процента для ничегонеделания?
Clearly, we are not qualified.
Понятно, что мы на это не способны.