noises — перевод на русский

Варианты перевода слова «noises»

noisesшум

You know how madame hates noise.
Вы знаете, мадам не любит шум.
Maybe the noise scared him away...
Может быть шум его отпугнул...
I heard an odd noise and a strange voice.
Но я услышал странный шум, странный голос.
All that noise and those lights.
Весь этот шум, свет.
Sounds. Noises over my room.
Шум над моей комнатой.
Показать ещё примеры для «шум»...
advertisement

noisesзвуки

Gentlemen, I ask you to ignore these and other future noises.
Берегитесь. Господа, прошу вас впредь игнорировать эти звуки.
The darkness in the corners of the room all the little noises.
Темнота в углах комнаты и какие-то звуки.
I hear noises and footsteps.
Я слышу звуки, шаги...
What? Next time you hear some odd noise in the night, just follow the custom of your sex and stick your head under the bed clothes.
В следующий раз, когда ты услышишь все эти звуки, поступи как поступают все девицы спрячься под одеялом.
These suspicious noises, these strange apparitions must have a rational explanation!
Эти подозрительные звуки и странные видения имеют рациональное объяснение!
Показать ещё примеры для «звуки»...
advertisement

noisesшуметь

Are you finished with all that noise?
Ты закончил шуметь?
How dare you make such a noise.
И как ты осмелился так шуметь?
We can make all the noise we like.
Мы можем шуметь, как нам захочется.
If you are going to make noise, I will punish you.
Если ты будешь шуметь, я накажу тебя.
What do you use for noise around here?
Да что у вас вообще есть тут такого, что может шуметь?
Показать ещё примеры для «шуметь»...
advertisement

noisesшумно

The noise and the filth and the smell.
Шумно, грязно и воняет.
But there was lots of noise, a birthday party.
У них самих было шумно, они справляли день рождения.
Unless you all deport yourselves with rather more grace and considerably less noise, Mrs Appleyard will see to it that none of you go to Hanging Rock today.
Если вы не будете вести себя более пристойно и менее шумно, миссис Эплярд не позволит поехать вам сегодня к Висячей Скале.
— There was so much noise.
— Было шумно.
Over there, there will be a lot of noise.
Будет чертовски шумно.
Показать ещё примеры для «шумно»...

noisesиздаёт звук

Well, er, it makes a noise.
Она издает звук.
The man makes that noise as he chomps his chop... in his throat...a kind of horrible sound... this...«Hhhmmmnnnngggg..»
Мужчина издает звук, жуя отбивную... этот жуткий звук:
Whenever you see a naked lady, you make the noise, haha, haha, hahaha, ha-haha.
Всякий раз, когда ты видишь обнаженную девушку, ты издаешь этот звук. Хаха, хаха, хахаха, ха-хаха.
What is that noise you're making?
Что за звук вы издаете? Смех?
What is that noise you're making?
"то за звуки ты издаешь?
Показать ещё примеры для «издаёт звук»...

noisesкакой-то шум

I heared some noise from the stairway.
Я услышала какой-то шум на лестнице.
I waited for Patricia A sort of when I heard the noise.
Я ждала Патриса, когда услышала какой-то шум.
I heard some noise and I thought someone was here.
— Я услышала какой-то шум и подумала, что здесь есть кто— то.
— I heard some noise.
— Я слышал какой-то шум.
There is some noise there.
Там внутри какой-то шум.
Показать ещё примеры для «какой-то шум»...

noisesтихо

Shh... no noise!
Шшш... тихо!
There was no noise.
Было так тихо.
And, Bob... you carried yourself away at the slightest noise.
И Боб, тихо ты сбежал!
No noise, no movement.
Тихо, не двигайтесь.
But don't make any noise.
Но только тихо.
Показать ещё примеры для «тихо»...

noisesпошумим

Give it up, make some noise, for the Four-one-oh!
А ну-ка, давайте пошумим и поприветствуем «410»!
Let's make a little noise here. Come on!
Давайте пошумим немножко.
Our band split up We're itching to make some noise
Наша группа распалась, а у нас зудит в заднице, пока мы чуток не пошумим.
Now, let's make some noise for everyone's favorite basketball team, whom I have renamed the Springfield Excitement.
А теперь пошумим в честь любимой команды, которую я переименовал в «Спрингфилдских развлекателей»!
You make noise when you walk.
Пошуми хоть, когда приближаешься.
Показать ещё примеры для «пошумим»...

noisesпотише

And that! Boys, boys, less noise, please.
Потише, ребята, потише.
Mrs. Banks, could we have a little less noise on the premises?
Миссис Бэнкс, нельзя ли вести себя потише?
Less noise!
Потише!
Can you turn that noise down?
Не могли бы вы сделать потише?
Could I persuade you to make a little less noise?
Может все-таки будете вести себя потише?
Показать ещё примеры для «потише»...

noisesпомехи

The noise is caused by the atmosphere.
Помехи бывают из-за погоды.
I need to eliminate all unnecessary outside noise as an aid to concentration.
Надо удалить ненужные помехи извне. Это поможет сконцентрироваться.
It was making noise. I wanted to make an adjustment.
— Были помехи, нужно проверить.
Train noise eliminated from transmission.
Помехи от поезда я убрал, сэр.
The mail from Mikako had only two sentences, and the rest was just noise.
Письмо от Микако состояло из двух строчек, а дальше шли помехи.
Показать ещё примеры для «помехи»...