nobody told — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «nobody told»

nobody toldникто не сказал

— I know, but nobody told me!
— Я знаю, но почему мне никто не сказал? !
And nobody told me.
А мне никто не сказал.
Nobody told me.
Ведь мне никто не сказал.
Nobody told me we were doing scene 31.
Никто не сказал, что мы делаем сцену 31.
How come nobody told me there was gonna be a beauty pageant.
Почему мне никто не сказал, что начался конкурс мисс?
Показать ещё примеры для «никто не сказал»...
advertisement

nobody toldникто не говорил

Nobody told you to stop.
Никто не говорил вам останавливаться.
Nobody told me that I had to guard that... and who might guess that a man with the knife in his back would want to have a breath of fresh air!
А мне никто не говорил, что я должна сторожить этот... Да и кто мог подумать, что человек с ножом в спине захочет подышать свежим воздухом?
Nobody tells me anything.
Мне никто не говорил.
Nobody told me Buck was one of your patients.
Никто не говорил мне, что Бак был одним из ваших пациентов.
Nobody told me about any test!
Мне никто не говорил ни о каких тестах!
Показать ещё примеры для «никто не говорил»...
advertisement

nobody toldникто ничего не рассказывает

Well, you know, if nobody tells me anything, I have to get creative.
Если никто ничего не рассказывает, надо быть изобретательнее.
Because you're about to give potentially devastating advice, which is why nobody tells you anything.
Потому что ты мне даешь абсолютно ничтожный совет. вот почему тебе никто ничего не рассказывает.
Nobody tells me anything.
Мне никто ни о чем не рассказывает.
Nobody tell him that «braveheart» wins.
Никто не рассказываете ему, что фильм «Храброе сердце» победил.
I'm sorry. Has nobody told you this?
извиняюсь. кто-нибудь рассказывал тебе это?
Показать ещё примеры для «никто ничего не рассказывает»...
advertisement

nobody toldникто не указывает

Nobody tells me what to do.
Никто не указывает мне, что делать.
Nobody tells me how to do my job.
Никто не указывает мне, как делать мою работу.
Nobody tells you how to vote.
Никто не указывает, как голосовать.
Listen, Herr Mac, I don't know who you're used to dealing with, but nobody tells me what to do in my place.
Послушайте, герр Макинтош, я не знаю, кому вы служите, но в моем заведении никто не указывает мне, что делать.
Nobody tells me when to drive.
Никто не будет мне указывать, когда ехать.
Показать ещё примеры для «никто не указывает»...

nobody toldникто не просил

Nobody told you to come.
Тебя никто не просил приходить.
Nobody told you to go and get cancer.
Никто не просил вас подцеплять рак.
Nobody told him to do that.
Никто не просил его их заводить.
Nobody told me to try and save the planet.
Меня никто не просил спасать планету.
Nobody told them to do that.
Никто их об этом не просил.
Показать ещё примеры для «никто не просил»...

nobody toldникто не предупредил

Nobody told him.
Его никто не предупредил.
Nobody told me that was gonna happen.
Меня никто не предупредил.
Nobody told me.
Меня никто не предупредил.
Because nobody told me.
Никто же не предупредил.
Nobody told me.
Меня не предупредили.
Показать ещё примеры для «никто не предупредил»...

nobody toldне предупреждали

Nobody told us this was going to happen.
Нас никто не предупреждал.
Nobody told me.
Меня никто не предупреждал.
Nobody told me about any stiff.
— Меня не предупреждали об этом.
Nobody told me it would be a threesome.
Меня не предупреждали о тройничке.
I just don't understand why nobody tells you how bad it's gonna be in the real world.
Я просто не понимаю, почему никто не предупреждает, что реальный мир настолько жесток.

nobody toldникто не сообщил

Problem was, nobody told Halley that the weather on St. Helena was generally lousy.
Проблема — никто не сообщил Галлею, что погода на Святой Елене была частенько паршива.
Nobody told me.
Никто не сообщил мне.
Nobody told me that.
Никто мне не сообщил.
Looks like nobody told your boobs.
Такое ощущение что твоим грудям это не сообщили.
So why did nobody tell me?
Так почему мне никто ничего не сообщил?