no sign of forced entry — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «no sign of forced entry»

no sign of forced entryследов взлома нет

No sign of a forced entry.
Следов взлома нет.
There was no sign of forced entry, suggesting that she knew the killer.
Следов взлома нет, значит, она знала убийцу.
A car trunk was burglarized, no signs of forced entry.
Был ограблен багажник машины, следов взлома нет.
There were no signs of forced entry which suggests that she knew her killer.
Следов взлома нет. Значит, она знала убийцу.
There was no sign of forced entry, he was alone and the doors were locked.
Следов взлома нет, он был один, двери были заперты.
Показать ещё примеры для «следов взлома нет»...
advertisement

no sign of forced entryникаких признаков взлома

No signs of forced entry at the motel.
Никаких признаков взлома в мотеле.
No sign of forced entry to the doors or windows.
Никаких признаков взлома дверей или окон.
Okay, so, your door was locked, no sign of forced entry.
Хорошо, итак, ваша дверь была заперта, никаких признаков взлома.
No signs of forced entry.
Никаких признаков взлома.
Besides that, we have no prints, no signs of forced entry.
Кроме этого, у нас нет отпечатков, никаких признаков взлома.
Показать ещё примеры для «никаких признаков взлома»...
advertisement

no sign of forced entryникаких следов взлома

No sign of forced entry.
Никаких следов взлома.
There are no signs of forced entry, so they must have let him in.
Никаких следов взлома, они, скорее всего, впустили его сами.
Hutch still locked, no sign of a forced entry.
Клетка так и заперта, никаких следов взлома.
No signs of forced entry, upstairs or down.
Никаких следов взлома, ни наверху, ни внизу.
No signs of a forced entry.
Никаких следов взлома.
Показать ещё примеры для «никаких следов взлома»...
advertisement

no sign of forced entryнет признаков взлома

So... no sign of forced entry.
Так нет признаков взлома.
No sign of forced entry.
Нет признаков взлома.
So they cut off the power, but no signs of forced entry.
Они отключили электричество, но нет признаков взлома.
Now there is no sign of a forced entry, which suggests that the killer was someone he knew.
При этом нет признаков взлома — это указывает на то, что он знал убийцу.
No sign of forced entry except for those marks.
Нет признаков взлома, если не считать эти следы.
Показать ещё примеры для «нет признаков взлома»...